Isaiah 49:15 in Malayalam

Isaiah 49:15
ഒരു സ്ത്രീ തന്റെ കുഞ്ഞിനെ മറക്കുമോ? താൻ പ്രസവിച്ച മകനോടു കരുണ, തോന്നാതിരിക്കുമോ? അവർ മറന്നുകളഞ്ഞാലും ഞാൻ നിന്നെ മറക്കയില്ല.

Isaiah 49:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.

American Standard Version (ASV)
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.

Bible in Basic English (BBE)
Will a woman give up the child at her breast, will she be without pity for the fruit of her body? yes, these may, but I will not let you go out of my memory.

Darby English Bible (DBY)
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee.

World English Bible (WEB)
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yes, these may forget, yet I will not forget you.

Young's Literal Translation (YLT)
Forget doth a woman her suckling, The loved one -- the son of her womb? Yea, these forget -- but I -- I forget not thee.

forget הֲתִשְׁכַּ֤ח šākaḥ sha-HAHK
Can a woman אִשָּׁה֙ ʾiššâ ee-SHA
her sucking child, עוּלָ֔הּ ʿûl ool
that she should not have compassion מֵרַחֵ֖ם rāḥam ra-HAHM
on the son בֶּן bēn bane
of her womb? בִּטְנָ֑הּ beṭen beh-TEN
yea, גַּם gam ɡahm
they אֵ֣לֶּה ʾēlle ay-LEH
may forget, תִשְׁכַּ֔חְנָה šākaḥ sha-HAHK
yet will I וְאָנֹכִ֖י ʾānōkî ah-noh-HEE
not לֹ֥א lōʾ loh
forget thee. אֶשְׁכָּחֵֽךְ׃ šākaḥ sha-HAHK



Read Full Chapter : Isaiah 49

Malayalam Bible