Isaiah 13:13 in Malayalam
Isaiah 13:13
അങ്ങനെ ഞാൻ ആകാശത്തെ നടുങ്ങുമാറാക്കും; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ ക്രോധത്തിലും അവന്റെ ഉഗ്രകോപത്തിന്റെ നാളിലും ഭൂമി അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു നിന്നു ഇളകിപ്പോകും;
Isaiah 13:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
American Standard Version (ASV)
Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause the heavens will be shaking, and the earth will be moved out of its place, in the wrath of the Lord of armies, and in the day of his burning passion.
Darby English Bible (DBY)
Therefore I will make the heavens to shake, and the earth shall be removed out of her place, at the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
World English Bible (WEB)
Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Yahweh of hosts, and in the day of his fierce anger.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place, In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger.
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּן֙ | kēn | kane | |
| the heavens, | שָׁמַ֣יִם | šāmayim | sha-ma-YEEM |
| I will shake | אַרְגִּ֔יז | rāgaz | ra-ɡAHZ |
| shall remove | וְתִרְעַ֥שׁ | rāʿaš | ra-ASH |
| and the earth | הָאָ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| out of her place, | מִמְּקוֹמָ֑הּ | māqôm | ma-KOME |
| in the wrath | בְּעֶבְרַת֙ | ʿebrâ | ev-RA |
| of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| and in the day | וּבְי֖וֹם | yôm | yome |
| of his fierce | חֲר֥וֹן | ḥārôn | ha-RONE |
| anger. | אַפּֽוֹ׃ | ʾap | af |
Read Full Chapter : Isaiah 13
Malayalam Bible