Galatians 4:4 in Malayalam

Galatians 4:4
എന്നാൽ കാലസമ്പൂർണ്ണതവന്നപ്പോൾ ദൈവം തന്റെ പുത്രനെ സ്ത്രീയിൽനിന്നു ജനിച്ചവനായി ന്യായപ്രമാണത്തിൻ കീഴ് ജനിച്ചവനായി നിയോഗിച്ചയച്ചതു

Galatians 4:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

American Standard Version (ASV)
but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,

Bible in Basic English (BBE)
But when the time had come, God sent out his Son, made of a woman, made under the law,

Darby English Bible (DBY)
but when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, come of woman, come under law,

World English Bible (WEB)
But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,

Young's Literal Translation (YLT)
and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,

when ὅτε hote OH-tay
But δὲ de thay
was come, ἦλθεν erchomai ARE-hoh-may
the τὸ ho oh
fulness πλήρωμα plērōma PLAY-roh-ma
the τοῦ ho oh
of time χρόνου chronos HROH-nose
sent forth ἐξαπέστειλεν exapostellō ayks-ah-poh-STALE-loh
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
τὸν ho oh
Son, υἱὸν huios yoo-OSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
made γενόμενον ginomai GEE-noh-may
of ἐκ ek ake
a woman, γυναικός gynē gyoo-NAY
made γενόμενον ginomai GEE-noh-may
under ὑπὸ hypo yoo-POH
the law, νόμον nomos NOH-mose



Read Full Chapter : Galatians 4

Malayalam Bible