Malayalam Bible
Deuteronomy 6:14 in Malayalam
Deuteronomy 6:14
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ കോപം നിനക്കു വിരോധമായി ജ്വലിച്ചു നിന്നെ ഭൂമിയിൽനിന്നു നശിപ്പിക്കാതിരിപ്പാൻ ചുറ്റുമിരിക്കുന്ന ജാതികളുടെ ദേവന്മാരായ അന്യ ദൈവങ്ങളുടെ പിന്നാലെ നീ പോകരുതു;
Deuteronomy 6:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;
American Standard Version (ASV)
Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;
Bible in Basic English (BBE)
Do not go after other gods, the gods of the peoples round about you;
Darby English Bible (DBY)
Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;
Webster's Bible (WBT)
Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are around you;
World English Bible (WEB)
You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are round about you;
Young's Literal Translation (YLT)
ye do not go after other gods, of the gods of the peoples who `are' round about you;
| Ye shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| go | תֵֽלְכ֔וּן | hālak | ha-LAHK |
| after | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥar | ah-HAHR |
| gods, | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| other | אֲחֵרִ֑ים | ʾaḥēr | ah-HARE |
| of the gods | מֵֽאֱלֹהֵי֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of the people | הָֽעַמִּ֔ים | ʿam | am |
| which | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| round about you; | סְבִיבֽוֹתֵיכֶֽם׃ | sābîb | sa-VEEV |