Malayalam Bible

2 Samuel 21:4 in Malayalam

2 Samuel 21:4
ഗിബെയോന്യർ അവനോടു: ശൌലിനോടും അവന്റെ ഗൃഹത്തോടും ഞങ്ങൾക്കുള്ള കാര്യം പൊന്നും വെള്ളിയുംകൊണ്ടു തീരുന്നതല്ല; യിസ്രായേലിൽ ഒരുത്തനെ കൊല്ലുന്നതും ഞങ്ങൾക്കുള്ളതല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. നിങ്ങൾ പറയുന്നതു ഞാൻ ചെയ്തുതരാം എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു.

2 Samuel 21:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

American Standard Version (ASV)
And the Gibeonites said unto him, It is no matter of silver or gold between us and Saul, or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

Bible in Basic English (BBE)
And the Gibeonites said to him, It is not a question of silver and gold between us and Saul or his family; and it is not in our power to put to death any man in Israel. And he said, Say, then, what am I to do for you?

Darby English Bible (DBY)
And the Gibeonites said to him, As to Saul and his house, it is with us no question of receiving silver or gold, neither is it for us to have any man put to death in Israel. And he said, What ye say will I do for you.

Webster's Bible (WBT)
And the Gibeonites said to him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

World English Bible (WEB)
The Gibeonites said to him, It is no matter of silver or gold between us and Saul, or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel. He said, What you shall say, that will I do for you.

Young's Literal Translation (YLT)
And the Gibeonites say to him, `We have no silver and gold by Saul and by his house, and we have no man to put to death in Israel;' and he saith, `What ye are saying I do to you.'

said וַיֹּ֧אמְרוּ ʾāmar ah-MAHR
ל֣וֹ
And the Gibeonites הַגִּבְעֹנִ֗ים gibʿōnî ɡeev-oh-NEE
unto him, We will have no אֵֽין ʾayin ah-YEEN
לָ֜יּ
silver כֶּ֤סֶף kesep keh-SEF
nor gold וְזָהָב֙ zāhāb za-HAHV
of עִם ʿim eem
Saul, שָׁא֣וּל šāʾûl sha-OOL
nor of וְעִם ʿim eem
his house; בֵּית֔וֹ bayit ba-YEET
neither וְאֵֽין ʾayin ah-YEEN
לָ֥נוּ
any man אִ֖ישׁ ʾîš eesh
for us shalt thou kill לְהָמִ֣ית mût moot
in Israel. בְּיִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
And he said, וַיֹּ֛אמֶר ʾāmar ah-MAHR
What מָֽה ma
ye אַתֶּ֥ם ʾattâ ah-TA
shall say, אֹֽמְרִ֖ים ʾāmar ah-MAHR
will I do for you. אֶֽעֱשֶׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
לָכֶֽם׃