2 Samuel 21:2 in Malayalam
2 Samuel 21:2
രാജാവു ഗിബെയോന്യരെ വിളിച്ചു അവരോടു പറഞ്ഞു:--ഗിബെയോന്യർ യിസ്രായേല്യരല്ല അമോർയ്യരിൽ ശേഷിച്ചവരത്രേ; അവരോടു യിസ്രായേൽ മക്കൾ സത്യം ചെയ്തിരുന്നു; എങ്കിലും ശൌൽ യിസ്രായേല്യർക്കും യെഹൂദ്യർക്കും വേണ്ടി തനിക്കുണ്ടായിരുന്ന എരിവിൽ അവരെ സംഹരിച്ചുകളവാൻ ശ്രമിച്ചു--
2 Samuel 21:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)
American Standard Version (ASV)
And the king called the Gibeonites, and said unto them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal for the children of Israel and Judah);
Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent for the Gibeonites; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but were the last of the Amorites, to whom the children of Israel had given an oath; but Saul, in his passion for the children of Israel and Judah, had made an attempt on their lives:)
Darby English Bible (DBY)
And the king called the Gibeonites, and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remainder of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them; and Saul sought to smite them in his zeal for the children of Israel and Judah.)
Webster's Bible (WBT)
And the king called the Gibeonites, and said to them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them: and Saul sought to slay them, in his zeal to the children of Israel and Judah.)
World English Bible (WEB)
The king called the Gibeonites, and said to them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them: and Saul sought to kill them in his zeal for the children of Israel and Judah);
Young's Literal Translation (YLT)
And the king calleth for the Gibeonites, and saith unto them -- as to the Gibeonites, they `are' not of the sons of Israel, but of the remnant of the Amorite, and the sons of Israel had sworn to them, and Saul seeketh to smite them in his zeal for the sons of Israel and Judah --
| called | וַיִּקְרָ֥א | qārāʾ | ka-RA |
| And the king | הַמֶּ֛לֶךְ | melek | meh-LEK |
| the Gibeonites, | לַגִּבְעֹנִ֖ים | gibʿōnî | ɡeev-oh-NEE |
| and said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֲלֵיהֶ֑ם | ʾēl | ale |
| them; (now the Gibeonites | וְהַגִּבְעֹנִ֞ים | gibʿōnî | ɡeev-oh-NEE |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| of the children | מִבְּנֵ֧י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֣ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| הֵ֗מָּה | hēm | hame | |
| but | כִּ֚י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| of the remnant | מִיֶּ֣תֶר | yeter | yeh-TER |
| of the Amorites; | הָֽאֱמֹרִ֔י | ʾĕmōrî | ay-moh-REE |
| and the children | וּבְנֵ֤י | bēn | bane |
| of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| had sworn | נִשְׁבְּע֣וּ | šābaʿ | sha-VA |
| לָהֶ֔ם | hēm | hame | |
| sought | וַיְבַקֵּ֤שׁ | bāqaš | ba-KAHSH |
| unto them: and Saul | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
| to slay | לְהַכֹּתָ֔ם | nākâ | na-HA |
| them in his zeal | בְּקַנֹּאת֥וֹ | qānāʾ | ka-NA |
| to the children | לִבְנֵֽי | bēn | bane |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and Judah.) | וִֽיהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Read Full Chapter : 2 Samuel 21
Malayalam Bible