லூக்கா 13

Luke 13:6 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 13:6
அப்பொழுது அவர் ஒரு உவமையையும் சொன்னார்: ஒருவன் தன் திராட்சத் தோட்டத்தில் ஒரு அத்திமரத்தை நட்டிருந்தான்; அவன் வந்து அதிலே கனியைத் தேடினபோது ஒன்றுங் காணவில்லை.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர் ஒரு உவமையையும் சொன்னார்: ஒருவன் தன் திராட்சைத்தோட்டத்தில் ஒரு அத்திமரத்தை நட்டிருந்தான்; அவன் வந்து அதிலே கனியைத் தேடினபோது ஒன்றுங்காணவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு இந்த உவமையைச் சொன்னார்: “ஒரு மனிதனுக்கு ஓர் அத்தி மரம் இருந்தது. தனது தோட்டத்தில் அம்மரத்தை நட்டுவைத்திருந்தான். மரத்தில் சில பழங்கள் இருக்கிறதா என அம்மனிதன் பார்த்து வந்தான். அவன் கண்ணில் பழம் எதுவும் படவில்லை.

Thiru Viviliam
மேலும், இயேசு இந்த உவமையைக் கூறினார்: “ஒருவர் தம் திராட்சைத் தோட்டத்தில் அத்திமரம் ஒன்றை நட்டு வைத்திருந்தார். அவர் வந்து அதில் கனியைத் தேடியபோது எதையும் காணவில்லை.

Other Title
காய்க்காத அத்திமரம்

Roman Transliteration
Appoluthu avar oru uvamaiyaiyum sonnaar: oruvan than thiraatchath thottaththil oru aththimaraththai nattirunthaan; avan vanthu athilae kaniyaith thaetinapothu ontung kaanavillai.

Luke 13:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

American Standard Version (ASV)
And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.

Bible in Basic English (BBE)
And he made up this story for them: A certain man had a fig-tree in his garden, and he came to get fruit from it, and there was no fruit.

Darby English Bible (DBY)
And he spoke this parable: A certain [man] had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit upon it and did not find [any].

World English Bible (WEB)
He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.

Young's Literal Translation (YLT)
And he spake this simile: `A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;

லுூக்கா Luke 13:6

அப்பொழுது அவர் ஒரு உவமையையும் சொன்னார்: ஒருவன் தன் திராட்சத் தோட்டத்தில் ஒரு அத்திமரத்தை நட்டிருந்தான்; அவன் வந்து அதிலே கனியைத் தேடினபோது ஒன்றுங் காணவில்லை.

He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

He spake Ἔλεγεν legō LAY-goh
also δὲ de thay
this ταύτην houtos OO-tose
A τὴν ho oh
parable; παραβολήν· parabolē pa-ra-voh-LAY
a fig tree Συκῆν sykē syoo-KAY
had εἶχέν echō A-hoh
certain τις tis tees
in ἐν en ane
τῷ ho oh
vineyard; ἀμπελῶνι ampelōn am-pay-LONE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
planted πεφυτευμένην phyteuō fyoo-TAVE-oh
and καὶ kai kay
he came ἦλθεν erchomai ARE-hoh-may
fruit καρπὸν karpos kahr-POSE
and sought ζητῶν zēteō zay-TAY-oh
thereon, ἐν en ane
αὐτῇ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
none. οὐχ ou oo
found εὗρεν heuriskō ave-REE-skoh



Read Full Chapter : Luke 13