லேவியராகமம் 21
Leviticus 21:18 in Tamil
லேவியராகமம் 21:18
அங்கவீனமுள்ள ஒருவனும் அணுகலாகாது; குருடனானாலும், சப்பாணியானாலும், குறுகின அல்லது நீண்ட அவயவமுள்ளவனானாலும்,
Tamil Indian Revised Version
ஊனமுள்ள ஒருவனும் அணுகக்கூடாது; குருடனானாலும், சப்பாணியானாலும், குறுகின அல்லது நீண்ட உறுப்புள்ளவனானாலும்,
Tamil Easy Reading Version
உடல் உறுப்புகளிலே குறைவுள்ள யாரும் ஆசாரியனாகப் பணிச்செய்யக் கூடாது. எனக்குப் பலிசெலுத்தும் பொருள்களையும் கொண்டுவரக்கூடாது. குருடர், சப்பாணி, முகத்திலே வெட்டுக்காயங்கள் உள்ளவர்கள், கைகளும் கால்களும் அதிக நீளமாய் இருக்கிறவர்கள்,
Thiru Viviliam
உடல் ஊனமுற்றவன் எவனும் அருகில் வரவேண்டாம்; பார்வையற்றவன், முடவன், குறைந்த அல்லது நீண்ட உறுப்பு உடையவன்,
Roman Transliteration
Angaveenamulla oruvanum anukalaakaathu; kurudanaanaalum, sappaanniyaanaalum, kuraுkina allathu neennda avayavamullavanaanaalum,
Leviticus 21:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
American Standard Version (ASV)
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or anything superfluous,
Bible in Basic English (BBE)
For any man whose body is damaged may not come near: one who is blind, or has not the use of his legs, or one who has a broken nose or any unnatural growth,
Darby English Bible (DBY)
for whatever man hath a defect, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or one limb longer than the other,
Webster's Bible (WBT)
For whatever man he may be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
World English Bible (WEB)
For whatever man he is that has a blemish, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity,
Young's Literal Translation (YLT)
for no man in whom `is' blemish doth draw near -- a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged,
லேவியராகமம் Leviticus 21:18
அங்கவீனமுள்ள ஒருவனும் அணுகலாகாது; குருடனானாலும், சப்பாணியானாலும், குறுகின அல்லது நீண்ட அவயவமுள்ளவனானாலும்,
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,| For | כִּ֥י | kî | kee |
| whatsoever | כָל | kōl | kole |
| man | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| בּ֥וֹ | |||
| hath a blemish, | מ֖וּם | mʾûm | moom |
| he shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| approach: | יִקְרָ֑ב | qārab | ka-RAHV |
| man, | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| a blind | עִוֵּר֙ | ʿiwwēr | ee-WARE |
| or | א֣וֹ | ʾô | oh |
| a lame, | פִסֵּ֔חַ | pissēaḥ | pee-SAY-ak |
| or | א֥וֹ | ʾô | oh |
| he that hath a flat nose, | חָרֻ֖ם | ḥāram | ha-RAHM |
| or | א֥וֹ | ʾô | oh |
| any thing superfluous, | שָׂרֽוּעַ׃ | śāraʿ | sa-RA |
Read Full Chapter : Leviticus 21