Kannada Bible
Judges 4:9 in Kannada
Judges 4:9
ಅದಕ್ಕವಳುನಾನು ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಬರುವೆನು; ಆದರೆ ನೀನು ಹೋಗುವ ಪ್ರಯಾಣದಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಘನವು ನಿನ್ನದಾಗಿರುವದಿಲ್ಲ; ಕರ್ತನು ಒಬ್ಬ ಸ್ತ್ರೀಯ ಕೈಗೆ ಸೀಸೆರನನ್ನು ಮಾರಿಬಿಡುವನು ಎಂದು ಹೇಳಿ ದಳು. ದೆಬೋರಳು ಎದ್ದು ಬಾರಾಕನ ಕೂಡ ಕೆದೆಷಿಗೆ ಹೋದಳು.
Judges 4:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honor; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
American Standard Version (ASV)
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding, the journey that thou takest shall not be for thine honor; for Jehovah will sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
Bible in Basic English (BBE)
And she said, I will certainly go with you: though you will get no honour in your undertaking, for the Lord will give Sisera into the hands of a woman. So Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
Darby English Bible (DBY)
And she said, "I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the LORD will sell Sis'era into the hand of a woman." Then Deb'orah arose, and went with Barak to Kedesh.
Webster's Bible (WBT)
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thy honor; for the LORD will sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
World English Bible (WEB)
She said, I will surely go with you: notwithstanding, the journey that you take shall not be for your honor; for Yahweh will sell Sisera into the hand of a woman. Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
Young's Literal Translation (YLT)
and she saith, `I do certainly go with thee; only, surely thy glory is not on the way which thou art going, for into the hand of a woman doth Jehovah sell Sisera;' and Deborah riseth and goeth with Barak to Kedesh.
| And she said, | וַתֹּ֜אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| I will surely | הָלֹ֧ךְ | hālak | ha-LAHK |
| go | אֵלֵ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
| with | עִמָּ֗ךְ | ʿim | eem |
| thee: notwithstanding | אֶ֚פֶס | ʾepes | eh-FES |
| for | כִּי֩ | kî | kee |
| shall not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
| be | תִֽהְיֶ֜ה | hāyâ | ha-YA |
| for thine honour; | תִּֽפְאַרְתְּךָ֗ | tipʾārâ | teef-ah-RA |
| עַל | ʿal | al | |
| the journey | הַדֶּ֙רֶךְ֙ | derek | deh-REK |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| takest | הוֹלֵ֔ךְ | hālak | ha-LAHK |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| into the hand | בְֽיַד | yād | yahd |
| of a woman. | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| shall sell | יִמְכֹּ֥ר | mākar | ma-HAHR |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Sisera | סִֽיסְרָ֑א | sîsĕrāʾ | see-seh-RA |
| arose, | וַתָּ֧קָם | qûm | koom |
| And Deborah | דְּבוֹרָ֛ה | dĕbbôrâ | deh-boh-RA |
| and went | וַתֵּ֥לֶךְ | hālak | ha-LAHK |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Barak | בָּרָ֖ק | bārāq | ba-RAHK |
| to Kedesh. | קֶֽדְשָׁה׃ | qedeš | keh-DESH |