Genesis 20:13 in Kannada

Genesis 20:13
ದೇವರು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಮನೆಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ದೇಶಾಂತರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕರೆದಾಗ ನಾನು ಅವಳಿಗೆ--ನೀನು ನನಗೆ ತೋರಿಸತಕ್ಕ ದಯವು ಯಾವದಂದರೆ, ನಾವು ಹೋಗುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ವಿಷಯವಾಗಿ-- ಇವನು ನನ್ನ ಅಣ್ಣನೆಂಬದಾಗಿ ಹೇಳೆಂದು ಅಂದೆನು.

Genesis 20:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt show unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

American Standard Version (ASV)
and it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt show unto me. At every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

Bible in Basic English (BBE)
And when God sent me wandering from my father's house, I said to her, Let this be the sign of your love for me; wherever we go, say of me, He is my brother.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is thy kindness which thou shalt show to me; At every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

World English Bible (WEB)
It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'"

Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, when God hath caused me to wander from my father's house, that I say to her, This `is' thy kindness which thou dost with me: at every place whither we come, say of me, He `is' my brother.'

And it came to pass, וַיְהִ֞י hāyâ ha-YA
when כַּֽאֲשֶׁ֧ר ʾăšer uh-SHER
caused me to wander הִתְע֣וּ tāʿâ ta-AH
אֹתִ֗י ʾēt ate
God אֱלֹהִים֮ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
house, מִבֵּ֣ית bayit ba-YEET
from my father's אָבִי֒ ʾāb av
that I said וָֽאֹמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
לָ֔הּ
unto her, This זֶ֣ה ze zeh
thy kindness חַסְדֵּ֔ךְ ḥēsēd hay-SADE
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
thou shalt shew תַּֽעֲשִׂ֖י ʿāśâ ah-SA
עִמָּדִ֑י ʿimmād ee-MAHD
unto me; at אֶ֤ל ʾēl ale
every כָּל kōl kole
place הַמָּקוֹם֙ māqôm ma-KOME
אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
we shall come, נָב֣וֹא bôʾ boh
whither שָׁ֔מָּה šām shahm
say אִמְרִי ʾāmar ah-MAHR
לִ֖י
my brother. אָחִ֥י ʾāḥ ak
of me, He הֽוּא׃ hûʾ hoo



Read Full Chapter : Genesis 20

Kannada Bible