2 Chronicles 34:8 in Kannada
2 Chronicles 34:8
ಆದರೆ ಯೋಷೀಯನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಹದಿನೆಂಟನೇ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಅವನು ದೇಶವನ್ನೂ ಆಲಯವನ್ನೂ ಶುಚಿಮಾಡಿದ ತರುವಾಯ ತನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಆಲಯವನ್ನು ದುರಸ್ತುಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಅಚಲ್ಯನ ಮಗ ನಾದ ಶಾಫಾನನನ್ನೂ ಪಟ್ಟಣದ ಅಧಿಪತಿಯಾದ ಮಾಸೇಯನನ್ನೂ ರಾಯಸದವನಾದ ಯೋವಾಹಾ ಜನ ಮಗನಾದ ಯೋವಾಹನನ್ನೂ ಕಳುಹಿಸಿದನು.
2 Chronicles 34:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
American Standard Version (ASV)
Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of Jehovah his God.
Bible in Basic English (BBE)
Now in the eighteenth year of his rule, when the land and the house had been made clean, he sent Shaphan, the son of Azaliah, and Maaseiah, the ruler of the town, and Joah, the son of Joahaz, the recorder, to make good what was damaged in the house of the Lord his God.
Darby English Bible (DBY)
And in the eighteenth year of his reign, when he purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the chronicler, to repair the house of Jehovah his God.
Webster's Bible (WBT)
Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
World English Bible (WEB)
Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of Yahweh his God.
Young's Literal Translation (YLT)
And in the eighteenth year of his reign, to purify the land and the house he hath sent Shaphan son of Azaliah, and Maaseiah head of the city, and Joah son of Johaz the remembrancer, to strengthen the house of Jehovah his God.
| year | וּבִשְׁנַ֨ת | šāne | sha-NEH |
| Now in the eighteenth | שְׁמוֹנֶ֤ה | šĕmōne | sheh-moh-NEH |
| עֶשְׂרֵה֙ | ʿāśār | ah-SAHR | |
| of his reign, | לְמָלְכ֔וֹ | mālak | ma-LAHK |
| when he had purged | לְטַהֵ֥ר | ṭāhēr | ta-HARE |
| the land, | הָאָ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| and the house, | וְהַבָּ֑יִת | bayit | ba-YEET |
| he sent | שָׁ֠לַח | šālaḥ | sha-LAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Shaphan | שָׁפָ֨ן | šāpān | sha-FAHN |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Azaliah, | אֲצַלְיָ֜הוּ | ʾăṣalyāhû | uh-tsahl-ya-HOO |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and Maaseiah | מַֽעֲשֵׂיָ֣הוּ | maʿăśēyâ | ma-uh-say-YA |
| the governor | שַׂר | śar | sahr |
| of the city, | הָעִ֗יר | ʿîr | eer |
| וְ֠אֵת | ʾēt | ate | |
| and Joah | יוֹאָ֤ח | yôʾāḥ | yoh-AK |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Joahaz | יֽוֹאָחָז֙ | yôʾāḥāz | yoh-ah-HAHZ |
| the recorder, | הַמַּזְכִּ֔יר | zākar | za-HAHR |
| to repair | לְחַזֵּ֕ק | ḥāzaq | ha-ZAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the house | בֵּ֖ית | bayit | ba-YEET |
| of the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| his God. | אֱלֹהָֽיו׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 34
Kannada Bible