யோனா 3

Jonah 3:10 in Tamil

தமிழ்

யோனா 3:10
அவர்கள் தங்கள் பொல்லாத வழியைவிட்டுத் திரும்பினார்களென்று தேவன் அவர்களுடைய கிரியைகளைப் பார்த்து, தாம் அவர்களுக்குச் செய்வேன் என்று சொல்லியிருந்த தீங்கைக்குறித்து மனஸ்தாபப்பட்டு, அதைச் செய்யாதிருந்தார்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களுடைய பொல்லாத வழியைவிட்டுத் திரும்பினார்களென்று தேவன் அவர்களுடைய செயல்களைப்பார்த்து, தாம் அவர்களுக்குச் செய்வேன் என்று சொல்லியிருந்த தீங்கைக்குறித்து மனமிரங்கி, அதைச் செய்யாமல் இருந்தார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் மக்கள் செய்தவற்றைப் பார்த்தார். மக்கள் தீமைகள் செய்வதை நிறுத்தியதைப் பார்த்தார். எனவே தேவன் மாறித் தனது திட்டத்தைச் செயல்படுத்தவில்லை. தேவன் மக்களைத் தண்டிக்கவில்லை.

Thiru Viviliam
கடவுள் அவர்கள் செய்தது அனைத்தையும் பார்த்தார். அவர்கள் தீய வழிகளினின்று விலகியதை அவர் கண்டு, தம் மனத்தை மாற்றிக் கொண்டார்; தாம் அவர்கள் மீது அனுப்புவதாகச் சொல்லியிருந்த தண்டனையை அனுப்பவில்லை.

Roman Transliteration
Avarkal thangal pollaatha valiyaivittuth thirumpinaarkalentu Dhevan avarkalutaiya kiriyaikalaip paarththu, thaam avarkalukkuch seyvaen entu solliyiruntha theengaikkuriththu manasthaapappattu, athaich seyyaathirunthaar.

Jonah 3:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.

American Standard Version (ASV)
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil which he said he would do unto them; and he did it not.

Bible in Basic English (BBE)
And God saw what they did, how they were turned from their evil way; and God's purpose was changed as to the evil which he said he would do to them, and he did it not.

Darby English Bible (DBY)
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil that he had said he would do unto them, and he did [it] not.

World English Bible (WEB)
God saw their works, that they turned from their evil way. God repented of the evil which he said he would do to them, and he didn't do it.

Young's Literal Translation (YLT)
And God seeth their works, that they have turned back from their evil way, and God repenteth of the evil that He spake of doing to them, and he hath not done `it'.

யோனா Jonah 3:10

அவர்கள் தங்கள் பொல்லாத வழியைவிட்டுத் திரும்பினார்களென்று தேவன் அவர்களுடைய கிரியைகளைப் பார்த்து, தாம் அவர்களுக்குச் செய்வேன் என்று சொல்லியிருந்த தீங்கைக்குறித்து மனஸ்தாபப்பட்டு, அதைச் செய்யாதிருந்தார்.

And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.

saw וַיַּ֤רְא rāʾâ ra-AH
And God הָֽאֱלֹהִים֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
אֶֽת ʾēt ate
their works, מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם maʿăśe ma-uh-SEH
that כִּי kee
they turned שָׁ֖בוּ šûb shoov
way; מִדַּרְכָּ֣ם derek deh-REK
from their evil הָרָעָ֑ה raʿ ra
repented וַיִּנָּ֣חֶם nāḥam na-HAHM
and God הָאֱלֹהִ֗ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of עַל ʿal al
the evil, הָרָעָ֛ה raʿ ra
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
he had said דִּבֶּ֥ר dābar da-VAHR
that he would do לַעֲשׂוֹת ʿāśâ ah-SA
לָהֶ֖ם hēm hame
וְלֹ֥א lōʾ loh
unto them; and he did not. עָשָֽׂה׃ ʿāśâ ah-SA



Read Full Chapter : Jonah 3