யோவான் 2

John 2:6 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 2:6
யூதர்கள் தங்களைச் சுத்திகரிக்கும் முறைமையின்படியே, ஒவ்வொன்று இரண்டு மூன்று குடம் தண்ணீர் கொள்ளத்தக்க ஆறு கற்சாடிகள் அங்கே வைத்திருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
யூதர்கள் தங்களைச் சுத்திகரிக்கும் வழக்கத்தின்படியே, ஒவ்வொன்றும் இரண்டு மூன்று குடம் தண்ணீர் பிடிக்கத்தக்க ஆறு கற்சாடிகள் அங்கே வைத்திருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அந்த இடத்தில் தண்ணீர் நிரப்பி வைப்பதற்கென்று கல்லால் ஆன ஆறு பெரிய (பாத்திரங்கள்) தொட்டிகள் இருந்தன. இவ்வித தண்ணீர்த் தொட்டிகளை யூதர்கள் தங்கள் சுத்திகரிப்பின் சடங்குகளில் உபயோகித்தனர். ஒவ்வொரு தொட்டியும் இரண்டு முதல் மூன்று குடம் தண்ணீரைக் கொள்வன.

Thiru Viviliam
யூதரின் தூய்மைச் சடங்குகளுக்குத் தேவையான ஆறு கல்தொட்டிகள் அங்கே இருந்தன. அவை ஒவ்வொன்றும் இரண்டு மூன்று குடம் தண்ணீர்கொள்ளும்.

Roman Transliteration
Yootharkal thangalaich suththikarikkum muraimaiyinpatiyae, ovvontu iranndu moontu kudam thannnneer kollaththakka aaraு karsaatikal angae vaiththirunthathu.

John 2:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

American Standard Version (ASV)
Now there were six waterpots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three firkins apiece.

Bible in Basic English (BBE)
Now six pots of stone, every one taking two or three firkins of water, were placed there for the purpose of washing, as is the way of the Jews.

Darby English Bible (DBY)
Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each.

World English Bible (WEB)
Now there were six water pots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three metretes{2 to 3 metretes is about 20 to 30 U. S. Gallons, 16 to 25 imperial gallons, or 75 to 115 litres.} apiece.

Young's Literal Translation (YLT)
And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.

யோவான் John 2:6

யூதர்கள் தங்களைச் சுத்திகரிக்கும் முறைமையின்படியே, ஒவ்வொன்று இரண்டு மூன்று குடம் தண்ணீர் கொள்ளத்தக்க ஆறு கற்சாடிகள் அங்கே வைத்திருந்தது.

And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

there were ἦσαν ēn ane
And δὲ de thay
there ἐκεῖ ekei ake-EE
waterpots ὑδρίαι hydria yoo-THREE-ah
of stone, λίθιναι lithinos LEE-thee-nose
six ἓξ hex ayks
set κείμεναι keimai KEE-may
after the manner of κατὰ kata ka-TA
the τὸν ho oh
purifying καθαρισμὸν katharismos ka-tha-ree-SMOSE
the τῶν ho oh
of Jews, Ἰουδαίων ioudaios ee-oo-THAY-ose
containing χωροῦσαι chōreō hoh-RAY-oh
apiece. ἀνὰ ana ah-NA
firkins μετρητὰς metrētēs may-tray-TASE
two δύο dyo THYOO-oh
or ē ay
three τρεῖς treis trees



Read Full Chapter : John 2