யோவான் 16

John 16:16 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 16:16
நான் பிதாவினிடத்திற்குப் போகிறபடியினால் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காணாதிருப்பீர்கள், மறுபடியும் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காண்பீர்கள் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
நான் பிதாவினிடத்திற்குப் போகிறபடியினால் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காணாதிருப்பீர்கள், மீண்டும் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காண்பீர்கள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னும் இயேசு “இன்னும் கொஞ்ச காலத்திற்குப்பின் என்னை நீங்கள் பார்க்க முடியாது. அதற்குக் கொஞ்ச காலத்திற்குப் பின் நீங்கள் என்னை மீண்டும் பார்க்கலாம்” என்றார்.

Thiru Viviliam
“இன்னும் சிறிது காலத்தில் நீங்கள் என்னைக் காணமாட்டீர்கள்; மீண்டும் சிறிது காலத்தில் என்னைக் காண்பீர்கள்.”

Other Title
துயரம் மகிழ்ச்சியாக மாறும்

Roman Transliteration
Naan pithaavinidaththirkup pokirapatiyinaal konjakkaalaththilae ennaik kaannaathiruppeerkal, maraுpatiyum konjakkaalaththilae ennaik kaannpeerkal entar.

John 16:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

American Standard Version (ASV)
A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.

Bible in Basic English (BBE)
After a little time you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me.

Darby English Bible (DBY)
A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, [because I go away to the Father].

World English Bible (WEB)
A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me."

Young's Literal Translation (YLT)
a little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, because I go away unto the Father.'

யோவான் John 16:16

நான் பிதாவினிடத்திற்குப் போகிறபடியினால் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காணாதிருப்பீர்கள், மறுபடியும் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காண்பீர்கள் என்றார்.

A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

A little while, Μικρὸν mikron mee-KRONE
and καὶ kai kay
not οὐ ou oo
ye shall see θεωρεῖτέ theōreō thay-oh-RAY-oh
me: με me may
and καὶ kai kay
again, πάλιν palin PA-leen
a little while, μικρὸν mikron mee-KRONE
and καὶ kai kay
ye shall see ὄψεσθέ optanomai oh-PTA-noh-may
me, με me may
because ὅτι hoti OH-tee
I ἐγὼ egō ay-GOH
go ὑπάγω hypagō yoo-PA-goh
to πρὸς pros prose
the τὸν ho oh
Father. πατέρα patēr pa-TARE



Read Full Chapter : John 16