யோவான் 16
John 16:16 in Tamil
யோவான் 16:16
நான் பிதாவினிடத்திற்குப் போகிறபடியினால் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காணாதிருப்பீர்கள், மறுபடியும் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காண்பீர்கள் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
நான் பிதாவினிடத்திற்குப் போகிறபடியினால் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காணாதிருப்பீர்கள், மீண்டும் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காண்பீர்கள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
பின்னும் இயேசு “இன்னும் கொஞ்ச காலத்திற்குப்பின் என்னை நீங்கள் பார்க்க முடியாது. அதற்குக் கொஞ்ச காலத்திற்குப் பின் நீங்கள் என்னை மீண்டும் பார்க்கலாம்” என்றார்.
Thiru Viviliam
“இன்னும் சிறிது காலத்தில் நீங்கள் என்னைக் காணமாட்டீர்கள்; மீண்டும் சிறிது காலத்தில் என்னைக் காண்பீர்கள்.”
Other Title
துயரம் மகிழ்ச்சியாக மாறும்
Roman Transliteration
Naan pithaavinidaththirkup pokirapatiyinaal konjakkaalaththilae ennaik kaannaathiruppeerkal, maraுpatiyum konjakkaalaththilae ennaik kaannpeerkal entar.
John 16:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
American Standard Version (ASV)
A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.
Bible in Basic English (BBE)
After a little time you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me.
Darby English Bible (DBY)
A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, [because I go away to the Father].
World English Bible (WEB)
A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me."
Young's Literal Translation (YLT)
a little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, because I go away unto the Father.'
யோவான் John 16:16
நான் பிதாவினிடத்திற்குப் போகிறபடியினால் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காணாதிருப்பீர்கள், மறுபடியும் கொஞ்சக்காலத்திலே என்னைக் காண்பீர்கள் என்றார்.
A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.| A little while, | Μικρὸν | mikron | mee-KRONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| not | οὐ | ou | oo |
| ye shall see | θεωρεῖτέ | theōreō | thay-oh-RAY-oh |
| me: | με | me | may |
| and | καὶ | kai | kay |
| again, | πάλιν | palin | PA-leen |
| a little while, | μικρὸν | mikron | mee-KRONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| ye shall see | ὄψεσθέ | optanomai | oh-PTA-noh-may |
| me, | με | me | may |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| go | ὑπάγω | hypagō | yoo-PA-goh |
| to | πρὸς | pros | prose |
| the | τὸν | ho | oh |
| Father. | πατέρα | patēr | pa-TARE |
Read Full Chapter : John 16