யோவான் 16

John 16:15 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 16:15
பிதாவினுடையவைகள் யாவும் என்னுடையவைகள்; அதினாலே அவர் என்னுடையதில் எடுத்து உங்களுக்கு அறிவிப்பார் என்றேன்.

Tamil Indian Revised Version
பிதாவினுடையவைகள் அனைத்தும் என்னுடையவைகள்; அதினாலே அவர் என்னுடையதில் எடுத்து உங்களுக்குத் தெரிவிப்பார் என்றேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிதாவினுடையவைகள் எல்லாம் என்னுடையவைகள். அதனால்தான் ஆவியானர் என்னிடமிருந்து கருத்துக்களைப் பெற்று உங்களுக்குச் சொல்லுவார் என்றேன்.”

Thiru Viviliam
தந்தையுடையவை யாவும் என்னுடையவையே. எனவேதான் ‘அவர் என்னிடமிருந்து பெற்று உங்களுக்கு அறிவிப்பார்’ என்றேன்.

Roman Transliteration
Pithaavinutaiyavaikal yaavum ennutaiyavaikal; athinaalae avar ennutaiyathil eduththu ungalukku arivippaar enten.

John 16:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.

American Standard Version (ASV)
All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare `it' unto you.

Bible in Basic English (BBE)
Everything which the Father has is mine: that is why I say, He will take of what is mine and will make it clear to you.

Darby English Bible (DBY)
All things that the Father has are mine; on account of this I have said that he receives of mine and shall announce [it] to you.

World English Bible (WEB)
All things whatever the Father has are mine; therefore I said that he takes{TR reads "will take" instead of "takes"} of mine, and will declare it to you.

Young's Literal Translation (YLT)
`All things, as many as the Father hath, are mine; because of this I said, That of mine He will take, and will tell to you;

யோவான் John 16:15

பிதாவினுடையவைகள் யாவும் என்னுடையவைகள்; அதினாலே அவர் என்னுடையதில் எடுத்து உங்களுக்கு அறிவிப்பார் என்றேன்.

All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.

All things πάντα pas pahs
that ὅσα hosos OH-sose
hath ἔχει echō A-hoh
the ho oh
Father πατὴρ patēr pa-TARE
mine: ἐμά emos ay-MOSE
are ἐστιν· esti ay-STEE
therefore διὰ dia thee-AH
τοῦτο touto TOO-toh
said I, εἶπον epō APE-oh
that ὅτι hoti OH-tee
of ἐκ ek ake
τοῦ ho oh
mine, ἐμοῦ emou ay-MOO
he shall take λήψεται, lambanō lahm-VA-noh
and καὶ kai kay
shall shew ἀναγγελεῖ anangellō ah-nahng-GALE-loh
unto you. ὑμῖν hymin yoo-MEEN



Read Full Chapter : John 16