யோவான் 11
John 11:42 in Tamil
யோவான் 11:42
நீர் எப்பொழுதும் எனக்குச் செவிகொடுக்கிறீர் என்று நான் அறிந்திருக்கிறேன்; ஆனாலும் நீர் என்னை அனுப்பினதைச் சூழ்ந்துநிற்கும் ஜனங்கள் விசுவாசிக்கும்படியாக அவர்கள் நிமித்தம் இதைச் சொன்னேன் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
நீர் எப்பொழுதும் எனக்குச் செவிகொடுக்கிறீர் என்று நான் அறிந்திருக்கிறேன்; ஆனாலும் நீர் என்னை அனுப்பினதைச் சூழ்ந்து நிற்கும் மக்கள் விசுவாசிக்கும்படியாக அவர்களுக்காக இதைச் சொன்னேன் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
எப்பொழுதும் நான் சொல்வதை நீர் கேட்கிறீர் என்பது எனக்குத் தெரியும். ஆனாலும் நான் இங்கே கூடியிருக்கிற இம்மக்களுக்காகவே இவற்றைக் கூறுகிறேன். நீர்தான் என்னை அனுப்பினீர் என்று இவர்கள் நம்பவேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்” என்றார்.
Thiru Viviliam
நீர் எப்போதும் என் வேண்டுதலுக்குச் செவிசாய்க்கிறீர் என்பது எனக்குத் தெரியும். எனினும், நீரே என்னை அனுப்பினீர் என்று சூழ்ந்து நிற்கும் இக்கூட்டம் நம்பும் பொருட்டே இப்படிச் சொன்னேன்” என்று கூறினார்.
Roman Transliteration
Neer eppoluthum enakkuch sevikodukkireer entu naan arinthirukkiraேn; aanaalum neer ennai anuppinathaich soolnthunirkum janangal visuvaasikkumpatiyaaka avarkal nimiththam ithaich sonnaen entar.
John 11:42 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
American Standard Version (ASV)
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
Bible in Basic English (BBE)
I was certain that your ears are at all times open to me, but I said it because of these who are here, so that they may see that you sent me.
Darby English Bible (DBY)
but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said [it], that they may believe that thou hast sent me.
World English Bible (WEB)
I know that you always listen to me, but because of the multitude that stands around I said this, that they may believe that you sent me."
Young's Literal Translation (YLT)
and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said `it', that they may believe that Thou didst send me.'
யோவான் John 11:42
நீர் எப்பொழுதும் எனக்குச் செவிகொடுக்கிறீர் என்று நான் அறிந்திருக்கிறேன்; ஆனாலும் நீர் என்னை அனுப்பினதைச் சூழ்ந்துநிற்கும் ஜனங்கள் விசுவாசிக்கும்படியாக அவர்கள் நிமித்தம் இதைச் சொன்னேன் என்றார்.
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| And | δὲ | de | thay |
| knew | ᾔδειν | eidō | EE-thoh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| always: | πάντοτέ | pantote | PAHN-toh-tay |
| me | μου | mou | moo |
| thou hearest | ἀκούεις | akouō | ah-KOO-oh |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| because of | διὰ | dia | thee-AH |
| the | τὸν | ho | oh |
| people | ὄχλον | ochlos | OH-hlose |
| τὸν | ho | oh | |
| which stand by | περιεστῶτα | periistēmi | pay-ree-EE-stay-mee |
| I said | εἶπον | epō | APE-oh |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| they may believe | πιστεύσωσιν | pisteuō | pee-STAVE-oh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| thou | σύ | sy | syoo |
| me. | με | me | may |
| hast sent | ἀπέστειλας | apostellō | ah-poh-STALE-loh |
Read Full Chapter : John 11