யோபு 2
Job 2:11 in Tamil
யோபு 2:11
யோபுடைய மூன்று சிநேகிதராகிய தேமானியனான எலிப்பாசும், சூகியனான பில்தாதும், நாகமாத்தியனான சோப்பாரும், யோபுக்கு நேரிட்ட தீமைகள் யாவையும் கேள்விப்பட்டபோது அவனுக்காகப் பரிதபிக்கவும், அவனுக்கு ஆறுதல்சொல்லவும் ஓருவரோடே ஒருவர் யோசனை பண்ணிக்கொண்டு, அவரவர் தங்கள் ஸ்தலங்களிலிருந்து வந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
யோபுவின் மூன்று சிநேகிதராகிய தேமானியனான எலிப்பாசும், சூகியனான பில்தாதும், நாகமாத்தியனான சோப்பாரும், யோபுக்கு சம்பவித்த தீமைகள் யாவையும் கேள்விப்பட்டபோது, அவனுக்காகப் பரிதாபப்படவும், அவனுக்கு ஆறுதல் சொல்லவும், ஒருவரோடொருவர் யோசனை செய்துகொண்டு, அவரவர் தங்கள் இடங்களிலிருந்து வந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தேமானிலிருந்து எலிப்பாசும், சூகியிலிருந்து பில்தாதும், நாகமாவிலிருந்து சோப்பாரும் யோபுவின் மூன்று நண்பர்கள். யோபுவுக்கு நேரிட்ட எல்லா தீய காரியங்களைபற்றி கேள்விப்பட்டார்கள். அம்மூவரும் தங்கள் வீடுகளிலிருந்து புறப்பட்டு ஓரிடத்தில் சந்தித்தார்கள். அவர்கள் அவனிடம் போய், தங்கள் அனுதாபத்தைத் தெரிவிக்கவும் ஆறுதல் கூறவும் முடிவெடுத்தார்கள் (தீர்மானித்தார்கள்).
Thiru Viviliam
அப்போது யோபின் நண்பர் மூவர், அவருக்கு நேர்ந்த இத்தீமை அனைத்தையும் பற்றிக் கேள்விப்பட்டனர். தேமாவைச் சார்ந்த எலிப்பாசு, சூகாவைச் சார்ந்த பில்தாது, நாமாவைச் சார்ந்த சோப்பார் ஆகியோர் தம்மிடமிருந்து கிளம்பி வந்து, அவரிடம் துக்கம் விசாரிக்கவும், அவருக்கு ஆறுதல் கூறவும் ஒன்றுகூடினர்.
Roman Transliteration
Yoputaiya moontu sinaekitharaakiya thaemaaniyanaana elippaasum, sookiyanaana pilthaathum, naakamaaththiyanaana soppaarum, yopukku naeritta theemaikal yaavaiyum kaelvippattapothu avanukkaakap parithapikkavum, avanukku aaraுthalsollavum oruvarotae oruvar yosanai pannnnikkonndu, avaravar thangal sthalangalilirunthu vanthaarkal.
Job 2:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
American Standard Version (ASV)
Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and they made an appointment together to come to bemoan him and to comfort him.
Bible in Basic English (BBE)
And Job's three friends had word of all this evil which had come on him. And they came every one from his place, Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. So they came together to a meeting-place, in order that they might go and make clear to Job their grief for him, and give him comfort.
Darby English Bible (DBY)
And three friends of Job heard of all this evil that was come upon him. And they came each one from his place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to condole with him and to comfort him.
Webster's Bible (WBT)
Now when Job's three friends heard of all this evil that had come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; for they had made an appointment together to come to mourn with him, and to comfort him.
World English Bible (WEB)
Now when Job's three friends heard of all this evil that had come on him, they each came from his own place: Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and they made an appointment together to come to sympathize with him and to comfort him.
Young's Literal Translation (YLT)
And three of the friends of Job hear of all this evil that hath come upon him, and they come in each from his place -- Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite -- and they are met together to come in to bemoan him, and to comfort him;
யோபு Job 2:11
யோபுடைய மூன்று சிநேகிதராகிய தேமானியனான எலிப்பாசும், சூகியனான பில்தாதும், நாகமாத்தியனான சோப்பாரும், யோபுக்கு நேரிட்ட தீமைகள் யாவையும் கேள்விப்பட்டபோது அவனுக்காகப் பரிதபிக்கவும், அவனுக்கு ஆறுதல்சொல்லவும் ஓருவரோடே ஒருவர் யோசனை பண்ணிக்கொண்டு, அவரவர் தங்கள் ஸ்தலங்களிலிருந்து வந்தார்கள்.
Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.| heard | וַֽיִּשְׁמְע֞וּ | šāmaʿ | sha-MA |
| three | שְׁלֹ֣שֶׁת׀ | šālôš | sha-LOHSH |
| friends | רֵעֵ֣י | rēaʿ | RAY-ah |
| Now when Job's | אִיּ֗וֹב | ʾiyyôb | ee-YOVE |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| of all | כָּל | kōl | kole |
| evil | הָֽרָעָ֣ה | raʿ | ra |
| this | הַזֹּאת֮ | zōt | zote |
| that was come | הַבָּ֣אָה | bôʾ | boh |
| upon | עָלָיו֒ | ʿal | al |
| him, they came | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | bôʾ | boh |
| every one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| from his own place; | מִמְּקֹמ֔וֹ | māqôm | ma-KOME |
| Eliphaz | אֱלִיפַ֤ז | ʾĕlîpaz | ay-lee-FAHZ |
| the Temanite, | הַתֵּֽימָנִי֙ | têmānî | tay-ma-NEE |
| and Bildad | וּבִלְדַּ֣ד | bildad | beel-DAHD |
| the Shuhite, | הַשּׁוּחִ֔י | šûḥî | shoo-HEE |
| and Zophar | וְצוֹפַ֖ר | ṣôpar | tsoh-FAHR |
| the Naamathite: | הַנַּֽעֲמָתִ֑י | naʿămātî | na-uh-ma-TEE |
| for they had made an appointment | וַיִּוָּֽעֲד֣וּ | yāʿad | ya-AD |
| together | יַחְדָּ֔ו | yaḥad | ya-HAHD |
| to come | לָב֥וֹא | bôʾ | boh |
| to mourn | לָנֽוּד | nûd | nood |
| ל֖וֹ | |||
| with him and to comfort him. | וּֽלְנַחֲמֽוֹ׃ | nāḥam | na-HAHM |
Read Full Chapter : Job 2