யோபு 1
Job 1:15 in Tamil
யோபு 1:15
சபேயர் அவைகள்மேல் விழுந்து அவைகளைச் சாய்த்துக்கொண்டுபோனார்கள்; வேலையாட்களையும் பட்டயக்கருக்கினால் வெட்டிப்போட்டார்கள்; நான் ஒருவன் மாத்திரம் தப்பி, அதை உமக்கு அறிவிக்கும்படி வந்தேன் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
சபேயர்கள் அவைகளை தாக்கி, அவைகளைக் கொண்டுபோனார்கள்; வேலையாட்களையும் பட்டயத்தால் வெட்டிப்போட்டார்கள்; நான் ஒருவன் மாத்திரம் தப்பி, அதை உமக்கு அறிவிக்க வந்தேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் சபேயர் எங்களைத் தாக்கிவிட்டு உமது மிருகங்களை கவர்ந்துக்கொண்டார்கள்! சபேயர் என்னைத் தவிர எல்லா வேலையாட்களையும் கொன்றுவிட்டார்கள். உம்மிடம் சொல்லும்படியாக தப்பிவர முடிந்தவன் நான் மட்டுமே!” எனச் செய்தியைக் கூறினான்.
Thiru Viviliam
அப்போது செபாயர் பாய்ந்து, அவற்றைக் கைப்பற்றினர். ஊழியரை வாள் முனையில் வீழ்த்தினர். நான் ஒருவன் மட்டுமே தப்பி உம்மிடம் சொல்ல வந்தேன்” என்றான்.
Roman Transliteration
Sapaeyar avaikalmael vilunthu avaikalaich saayththukkonnduponaarkal; vaelaiyaatkalaiyum pattayakkarukkinaal vettippottarkal; naan oruvan maaththiram thappi, athai umakku arivikkumpati vanthaen entan.
Job 1:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
American Standard Version (ASV)
and the Sabeans fell `upon them', and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Bible in Basic English (BBE)
And the men of Sheba came against them and took them away, putting the young men to the sword, and I was the only one who got away safe to give you the news.
Darby English Bible (DBY)
and [they of] Sheba fell [upon them] and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
Webster's Bible (WBT)
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yes, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee.
World English Bible (WEB)
and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
Young's Literal Translation (YLT)
and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare `it' to thee.'
யோபு Job 1:15
சபேயர் அவைகள்மேல் விழுந்து அவைகளைச் சாய்த்துக்கொண்டுபோனார்கள்; வேலையாட்களையும் பட்டயக்கருக்கினால் வெட்டிப்போட்டார்கள்; நான் ஒருவன் மாத்திரம் தப்பி, அதை உமக்கு அறிவிக்கும்படி வந்தேன் என்றான்.
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.| fell | וַתִּפֹּ֤ל | nāpal | na-FAHL |
| And the Sabeans | שְׁבָא֙ | šĕbāʾ | sheh-VA |
| and took them away; | וַתִּקָּחֵ֔ם | lāqaḥ | la-KAHK |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| the servants | הַנְּעָרִ֖ים | naʿar | na-AR |
| yea, they have slain | הִכּ֣וּ | nākâ | na-HA |
| with the edge | לְפִי | pe | peh |
| of the sword; | חָ֑רֶב | ḥereb | heh-REV |
| am escaped | וָאִמָּ֨לְטָ֧ה | mālaṭ | ma-LAHT |
| only | רַק | raq | rahk |
| and I | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
| alone | לְבַדִּ֖י | bad | bahd |
| to tell thee. | לְהַגִּ֥יד | nāgad | na-ɡAHD |
| לָֽךְ׃ |
Read Full Chapter : Job 1