எரேமியா 46
Jeremiah 46:24 in Tamil
எரேமியா 46:24
எகிப்தின் குமாரத்தி கலங்குவாள்; வடதிசை ஜனத்தின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவாள்.
Tamil Indian Revised Version
எகிப்தின் மகள் கலங்குவாள்; வடதிசை மக்களின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவாள்.
Tamil Easy Reading Version
எகிப்து அவமானப்படும். அவளை வடக்கேயிருந்து வரும் பகைவன் தோற்கடிப்பான்.”
Thiru Viviliam
⁽மகள் எகிப்து␢ இகழ்ச்சிக்கு உள்ளாவாள்;␢ வடக்கு நாட்டு மக்களிடம்␢ அவள் கையளிக்கப்படுவாள்.⁾⒫
Roman Transliteration
Ekipthin kumaaraththi kalanguvaal; vadathisai janaththin kaiyil oppukkodukkappaduvaal.
Jeremiah 46:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
American Standard Version (ASV)
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Bible in Basic English (BBE)
The daughter of Egypt will be put to shame; she will be given up into the hands of the people of the north.
Darby English Bible (DBY)
The daughter of Egypt is put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.
World English Bible (WEB)
The daughter of Egypt shall be disappointed; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Young's Literal Translation (YLT)
Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.
எரேமியா Jeremiah 46:24
எகிப்தின் குமாரத்தி கலங்குவாள்; வடதிசை ஜனத்தின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவாள்.
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.| shall be confounded; | הֹבִ֖ישָׁה | yābēš | ya-VAYSH |
| The daughter | בַּת | bat | baht |
| of Egypt | מִצְרָ֑יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| she shall be delivered | נִתְּנָ֖ה | nātan | na-TAHN |
| into the hand | בְּיַ֥ד | yād | yahd |
| of the people | עַם | ʿam | am |
| of the north. | צָפֽוֹן׃ | ṣāpôn | tsa-FONE |
Read Full Chapter : Jeremiah 46