எரேமியா 25
Jeremiah 25:2 in Tamil
எரேமியா 25:2
அதைத் தீர்க்கதரிசியாகிய எரேமியா யூதாவின் ஜனம் அனைத்துக்கும், எருசலேமின் குடிகள் எல்லாருக்கும் அறிவிக்கிறதற்காக அவர்களை நோக்கி:
Tamil Indian Revised Version
அதைத் தீர்க்கதரிசியாகிய எரேமியா யூதாவின் மக்கள் அனைத்திற்கும்; எருசலேமின் குடிமக்கள் எல்லோருக்கும் அறிவிக்கிறதற்காக அவர்களை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமிலுள்ள அனைத்து ஜனங்களிடமும் யூதாவிலுள்ள அனைத்து ஜனங்களிடமும் எரேமியா தீர்க்கதரிசி பேசிய செய்தி இதுதான்.
Thiru Viviliam
அதனை இறைவாக்கினரான எரேமியா யூதாவின் அனைத்து மக்களுக்கும், எருசலேமில் குடியிருப்போர் யாவருக்கும் எடுத்துரைத்தார்;
Roman Transliteration
Athaith theerkkatharisiyaakiya eraemiyaa yoothaavin janam anaiththukkum, erusalaemin kutikal ellaarukkum arivikkiratharkaaka avarkalai Nnokki:
Jeremiah 25:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
The which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,
American Standard Version (ASV)
which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:
Bible in Basic English (BBE)
This word Jeremiah gave out to all the people of Judah and to those living in Jerusalem, saying,
Darby English Bible (DBY)
which Jeremiah the prophet spoke unto all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:
World English Bible (WEB)
which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:
Young's Literal Translation (YLT)
Which Jeremiah the prophet hath spoken concerning all the people of Judah, even unto all the inhabitants of Jerusalem, saying:
எரேமியா Jeremiah 25:2
அதைத் தீர்க்கதரிசியாகிய எரேமியா யூதாவின் ஜனம் அனைத்துக்கும், எருசலேமின் குடிகள் எல்லாருக்கும் அறிவிக்கிறதற்காக அவர்களை நோக்கி:
The which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,| The which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| spake | דִּבֶּ֜ר | dābar | da-VAHR |
| Jeremiah | יִרְמְיָ֤הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| the prophet | הַנָּבִיא֙ | nābîʾ | na-VEE |
| unto | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the people | עַ֣ם | ʿam | am |
| of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and to | וְאֶ֛ל | ʾēl | ale |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֥י | yāšab | ya-SHAHV |
| of Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| saying, | לֵאמֹֽר׃ | ʾāmar | ah-MAHR |
Read Full Chapter : Jeremiah 25