ஏசாயா 7
Isaiah 7:16 in Tamil
ஏசாயா 7:16
அந்தப் பிள்ளை தீமையை வெறுக்கவும், நன்மையைத் தெரிந்துகொள்ளவும் அறிகிறதற்குமுன்னே, நீ அருவருக்கிற தேசம் அதின் இரண்டு ராஜாக்களால் விட்டுவிடப்படும்.
Tamil Indian Revised Version
அந்தப் பிள்ளை தீமையை வெறுக்கவும், நன்மையைத் தெரிந்துகொள்ளவும் அறிகிறதற்குமுன்னே, நீ அருவருக்கிற தேசம் அதின் இரண்டு ராஜாக்களால் விட்டுவிடப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அக்குழந்தை நன்மை தெரிந்து தீமையை வெறுக்க கற்றுக்கொள்ளும் வயது வரும் முன்னால், எப்பிராயீம் (இஸ்ரவேல்) மற்றும் ஆராம் நாடு காலியாகிவிடும். நீ இப்பொழுது அந்த இரண்டு நாட்டு அரசர்கள் பற்றியும் பயப்படுகிறாய்.
Thiru Viviliam
அந்தக் குழந்தை தீமையைத் தவிர்த்து, நன்மையை நாடித் தேர்ந்து கொள்வதற்குமுன், உம்மை நடுநடுங்கச் செய்யும் அரசர்கள் இருவரின் நாடுகளும் பாலை நிலமாக்கப்படும்.
Roman Transliteration
Anthap pillai theemaiyai veraுkkavum, nanmaiyaith therinthukollavum arikiratharkumunnae, nee aruvarukkira thaesam athin iranndu raajaakkalaal vittuvidappadum.
Isaiah 7:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
American Standard Version (ASV)
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.
Bible in Basic English (BBE)
For before the child is old enough to make a decision between evil and good, the land whose two kings you are now fearing will have become waste.
Darby English Bible (DBY)
For before the child knoweth to refuse the evil and to choose the good, the land whose two kings thou fearest shall be forsaken.
World English Bible (WEB)
For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.
Young's Literal Translation (YLT)
For before the youth doth know To refuse evil, and to fix on good, Forsaken is the land thou art vexed with, because of her two kings.
ஏசாயா Isaiah 7:16
அந்தப் பிள்ளை தீமையை வெறுக்கவும், நன்மையைத் தெரிந்துகொள்ளவும் அறிகிறதற்குமுன்னே, நீ அருவருக்கிற தேசம் அதின் இரண்டு ராஜாக்களால் விட்டுவிடப்படும்.
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.| For | כִּ֠י | kî | kee |
| before | בְּטֶ֨רֶם | ṭerem | teh-REM |
| shall know | יֵדַ֥ע | yādaʿ | ya-DA |
| the child | הַנַּ֛עַר | naʿar | na-AR |
| to refuse | מָאֹ֥ס | māʾas | ma-AS |
| the evil, | בָּרָ֖ע | raʿ | ra |
| and choose | וּבָחֹ֣ר | bāḥar | ba-HAHR |
| the good, | בַּטּ֑וֹב | ṭôb | tove |
| forsaken | תֵּעָזֵ֤ב | ʿāzab | ah-ZAHV |
| the land | הָאֲדָמָה֙ | ʾădāmâ | uh-da-MA |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| abhorrest | קָ֔ץ | qûṣ | koots |
| shall be | מִפְּנֵ֖י | pānîm | pa-NEEM |
| of both | שְׁנֵ֥י | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| her kings. | מְלָכֶֽיהָ׃ | melek | meh-LEK |
Read Full Chapter : Isaiah 7