ஏசாயா 41
Isaiah 41:1 in Tamil
ஏசாயா 41:1
தீவுகளே, எனக்கு முன்பாக மவுனமாயிருங்கள்; ஜனங்கள் தங்கள் பெலனைப் புதிதாக்கிக்கொண்டு, சமீபித்து வந்து, பின்பு பேசக்கடவர்கள்; நாம் ஒருமிக்க நியாயாசனத்துக்கு முன்பாகச் சேருவோம்.
Tamil Indian Revised Version
தீவுகளே, எனக்கு முன்பாக மவுனமாயிருங்கள்; மக்கள் தங்கள் பெலனைப் புதிதாக்கிக்கொண்டு, அருகில் வந்து, பின்பு பேசட்டும்; நாம் ஒருமிக்க நியாயாசனத்திற்கு முன்பாகச் சேருவோம்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறுகிறார், “தூரத்திலுள்ள நாடுகளே, அமைதியாக இருங்கள் என்னிடம் வாருங்கள்! நாடுகளே மறுபடியும் தைரியம் கொள்ளுங்கள். என்னிடம் வந்து பேசுங்கள். நாம் சந்தித்து கூடுவோம். யார் சரியென்று முடிவு செய்வோம்.
Thiru Viviliam
⁽தீவுகளே, என் திருமுன்னே␢ மௌனமாயிருங்கள்;␢ மக்களினங்கள் தம் ஆற்றலைப்␢ புதுப்பிப்பார்களாக!␢ அருகில் வந்து பேசுவார்களாக!␢ நீதித்தீர்ப்புக்காக␢ நாம் ஒருங்கே கூடிவருவோமாக!⁾
Other Title
இஸ்ரயேலுக்கு ஆண்டவரின் உறுதிமொழி
Roman Transliteration
Theevukalae, enakku munpaaka mavunamaayirungal; janangal thangal pelanaip puthithaakkikkonndu, sameepiththu vanthu, pinpu paesakkadavarkal; naam orumikka niyaayaasanaththukku munpaakach seruvom.
Isaiah 41:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
American Standard Version (ASV)
Keep silence before me, O islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak; let us come near together to judgment.
Bible in Basic English (BBE)
Come quietly before me, O sea-lands, and let the peoples get together their strength: let them come near; then let them say what they have to say: let us put forward our cause against one another.
Darby English Bible (DBY)
Keep silence before me, islands; and let the peoples renew [their] strength: let them come near; then let them speak: let us draw near together to judgment.
World English Bible (WEB)
Keep silence before me, islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak; let us come near together to judgment.
Young's Literal Translation (YLT)
Keep silent towards Me, O isles, And the peoples pass on `to' power, They come nigh, then they speak, `Together -- to judgment we draw near.'
ஏசாயா Isaiah 41:1
தீவுகளே, எனக்கு முன்பாக மவுனமாயிருங்கள்; ஜனங்கள் தங்கள் பெலனைப் புதிதாக்கிக்கொண்டு, சமீபித்து வந்து, பின்பு பேசக்கடவர்கள்; நாம் ஒருமிக்க நியாயாசனத்துக்கு முன்பாகச் சேருவோம்.
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.| Keep silence | הַחֲרִ֤ישׁוּ | ḥāraš | ha-RAHSH |
| before | אֵלַי֙ | ʾēl | ale |
| me, O islands; | אִיִּ֔ים | ʾî | ee |
| and let the people | וּלְאֻמִּ֖ים | lĕʾōm | leh-OME |
| renew | יַחֲלִ֣יפוּ | ḥālap | ha-LAHF |
| strength: | כֹ֑חַ | kōaḥ | KOH-ak |
| let them come near; | יִגְּשׁוּ֙ | nāgaš | na-ɡAHSH |
| then | אָ֣ז | ʾāz | az |
| let them speak: | יְדַבֵּ֔רוּ | dābar | da-VAHR |
| together | יַחְדָּ֖ו | yaḥad | ya-HAHD |
| to judgment. | לַמִּשְׁפָּ֥ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
| let us come near | נִקְרָֽבָה׃ | qārab | ka-RAHV |
Read Full Chapter : Isaiah 41