ஏசாயா 34

Isaiah 34:7 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 34:7
அவைகளோடே காண்டாமிருகங்களும், ரிஷபங்களோடே காளைகளும் வந்து மடியும், அவர்கள் தேசம் இரத்தவெறிகொண்டு அவர்கள் மண் நிணத்தினால் கொழுத்துப்போம்.

Tamil Indian Revised Version
அவைகளுடன் காண்டாமிருகங்களும், காளைகளின் கூட்டமும்வந்து மடியும்; அவர்கள் தேசம் இரத்தவெறிகொண்டு, அவர்களுடைய மண், மிருகங்களுடைய கொழுப்பினால் கொழுத்துப்போகும்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, ஆட்டுக் குட்டிகள், கடாக்கள், பலமிக்க காளைகள் எல்லாம் கொல்லப்படும். அவற்றின் இரத்தத்தால் நாடு நிறைந்துவிடும். அதின் மண்ணானது கொழுப்பால் மூடப்படும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களின் காட்டெருதுகள்␢ செத்துவிழும்;␢ எருதுகளுடன் காளைகளும் மடியும்;␢ அவர்களின் நாடு இரத்தத்தை␢ வெறியேறக் குடிக்கும்;␢ தரைப்புழுதி கொழுப்பால் மூடப்படும்.⁾

Roman Transliteration
Avaikalotae kaanndaamirukangalum, rishapangalotae kaalaikalum vanthu matiyum, avarkal thaesam iraththaverikonndu avarkal mann ninaththinaal koluththuppom.

Isaiah 34:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

American Standard Version (ASV)
And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls: and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.

Bible in Basic English (BBE)
And the strong oxen will go down to death together with the smaller cattle.

Darby English Bible (DBY)
And the buffaloes shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

World English Bible (WEB)
The wild-oxen shall come down with them, and the bulls with the bulls: and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.

Young's Literal Translation (YLT)
And come down have reems with them, And bullocks with bulls, And soaked hath been their land from blood, And their dust from fatness is made fat.

ஏசாயா Isaiah 34:7

அவைகளோடே காண்டாமிருகங்களும், ரிஷபங்களோடே காளைகளும் வந்து மடியும், அவர்கள் தேசம் இரத்தவெறிகொண்டு அவர்கள் மண் நிணத்தினால் கொழுத்துப்போம்.

And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

shall come down וְיָרְד֤וּ yārad ya-RAHD
And the unicorns רְאֵמִים֙ rĕʾēm reh-AME
with עִמָּ֔ם ʿim eem
them, and the bullocks וּפָרִ֖ים par pahr
with עִם ʿim eem
the bulls; אַבִּירִ֑ים ʾabbîr ah-BEER
shall be soaked וְרִוְּתָ֤ה rāwâ ra-VA
and their land אַרְצָם֙ ʾereṣ eh-RETS
with blood, מִדָּ֔ם dām dahm
and their dust וַעֲפָרָ֖ם ʿāpār ah-FAHR
with fatness. מֵחֵ֥לֶב ḥeleb heh-LEV
made fat יְדֻשָּֽׁן׃ dāšēn da-SHANE



Read Full Chapter : Isaiah 34