ஏசாயா 29

Isaiah 29:1 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 29:1
தாவீது வாசம்பண்ணின நகரமாகிய அரியேலே, அரியேலே, ஐயோ! வருஷாவருஷம் பண்டிகைகளை அனுசரித்துவந்தாலும்,

Tamil Indian Revised Version
தாவீது தங்கியிருந்த நகரமாகிய அரியேலே, அரியேலே, ஐயோ! வருடாவருடம் பண்டிகைகளை அனுசரித்துவந்தாலும்,

Tamil Easy Reading Version
தேவன் கூறுகிறார், “அரியேலைப் பாருங்கள்! தாவீது வாழ்ந்த நகரமே, அரியேல். ஆண்டுதோறும் அவனது விடுமுறைகள் தொடர்ந்து வந்திருக்கின்றன.

Thiru Viviliam
⁽தாவீது பாசறை அமைத்த நகராகிய␢ அரியேல்!* அரியேல்! உனக்கு␢ ஐயோ கேடு!␢ ஆண்டிற்குப்பின் ஆண்டு␢ கடந்து வரட்டும்;␢ விழாக்கள் முறைமுறையாய்␢ வந்து போகட்டும்.⁾

Other Title
எருசலேமின் நிலைமை

Roman Transliteration
David vaasampannnnina nakaramaakiya ariyaelae, ariyaelae, aiyo! Varushaavarusham panntikaikalai anusariththuvanthaalum,

Isaiah 29:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

American Standard Version (ASV)
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

Bible in Basic English (BBE)
Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:

Darby English Bible (DBY)
Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.

World English Bible (WEB)
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add you year to year; let the feasts come round:

Young's Literal Translation (YLT)
Wo `to' Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.

ஏசாயா Isaiah 29:1

தாவீது வாசம்பண்ணின நகரமாகிய அரியேலே, அரியேலே, ஐயோ! வருஷாவருஷம் பண்டிகைகளை அனுசரித்துவந்தாலும்,

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Woe ה֚וֹי hôy hoy
to Ariel, אֲרִיאֵ֣ל ʾărîʾēl uh-ree-ALE
to Ariel, אֲרִיאֵ֔ל ʾărîʾēl uh-ree-ALE
the city קִרְיַ֖ת qiryâ keer-YA
dwelt! חָנָ֣ה ḥānâ ha-NA
David דָוִ֑ד dāwid da-VEED
add סְפ֥וּ sāpâ sa-FA
ye year שָׁנָ֛ה šāne sha-NEH
to עַל ʿal al
year; שָׁנָ֖ה šāne sha-NEH
sacrifices. חַגִּ֥ים ḥag hahɡ
let them kill יִנְקֹֽפוּ׃ nāqap na-KAHF



Read Full Chapter : Isaiah 29