ஏசாயா 24
Isaiah 24:9 in Tamil
ஏசாயா 24:9
பாடலோடே திராட்சரசம் குடியார்கள்; மதுபானம் அதைக் குடிக்கிறவர்களுக்குக் கசக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
பாடலோடே திராட்சைரசம் குடிக்கமாட்டார்கள்; மதுபானம் அதைக் குடிக்கிறவர்களுக்குக் கசக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் தம் திராட்சை ரசத்தை குடிக்கும்போது, மகிழ்ச்சிகரமான பாடல்களைப் பாடமாட்டார்கள். இப்பொழுது மதுபானம் அதைக் குடிக்கிறவர்களுக்குக் கசப்பாக இருக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽பாடலுடன் அவர்கள்␢ திராட்சை இரசம் குடிக்கமாட்டார்கள்;␢ மதுவும் குடிப்போருக்குக் கசப்பாயிருக்கும்.⁾
Roman Transliteration
Paadalotae thiraatcharasam kutiyaarkal; mathupaanam athaik kutikkiravarkalukkuk kasakkum.
Isaiah 24:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
American Standard Version (ASV)
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
Bible in Basic English (BBE)
There is no more drinking of wine with a song; strong drink will be bitter to those who take it.
Darby English Bible (DBY)
They do not drink wine with a song; strong drink is bitter to them that drink it.
World English Bible (WEB)
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to those who drink it.
Young's Literal Translation (YLT)
With a song they drink not wine, Bitter is strong drink to those drinking it.
ஏசாயா Isaiah 24:9
பாடலோடே திராட்சரசம் குடியார்கள்; மதுபானம் அதைக் குடிக்கிறவர்களுக்குக் கசக்கும்.
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.| with a song; | בַּשִּׁ֖יר | šîr | sheer |
| They shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| drink | יִשְׁתּוּ | šātâ | sha-TA |
| wine | יָ֑יִן | yayin | ya-YEEN |
| shall be bitter | יֵמַ֥ר | mārar | ma-RAHR |
| strong drink | שֵׁכָ֖ר | šēkār | shay-HAHR |
| to them that drink it. | לְשֹׁתָֽיו׃ | šātâ | sha-TA |
Read Full Chapter : Isaiah 24