ஓசியா 2
Hosea 2:15 in Tamil
ஓசியா 2:15
அவ்விடத்திலிருந்து அவளுக்கு அவளுடைய திராட்சத்தோட்டங்களையும், நம்பிக்கையின் வாசலாக ஆகோரின் பள்ளத்தாக்கையும் கொடுப்பேன்; அப்பொழுது அவள் அங்கே, உன் இளவயதின் நாட்களிலும் தான் எகிப்துதேசத்திலிருந்து வந்த நாளிலும் பாடினதுபோல் பாடுவாள்.
Tamil Indian Revised Version
அவ்விடத்திலிருந்து அவளுக்கு அவளுடைய திராட்சைத் தோட்டங்களையும், நம்பிக்கையின் வாசலாக ஆகோரின் பள்ளத்தாக்கையும் கொடுப்பேன்; அப்பொழுது அவள் அங்கே, தன் இளவயதின் நாட்களிலும் தான் எகிப்துதேசத்திலிருந்து வந்த நாளிலும் பாடினதுபோல் பாடுவாள்.
Tamil Easy Reading Version
அங்கே நான் அவளுக்குத் திராட்சைத் தோட்டங்களைக் கொடுப்பேன். நான் அவளுக்கு நம்பிக்கையின் வாசைலைப் போன்ற ஆகோர் பள்ளத்தாக்கைக் கொடுப்பேன். பிறகு அவள் எகிப்து தேசத்திலிருந்து வந்த சமயத்திலும் தன் வாலிப நாட்களிலும் என்னோடு பேசினதுபோல் பதிலைத் தருவாள்.”
Thiru Viviliam
⁽அவளுடைய திராட்சைத் தோட்டங்களை␢ அவளுக்குத் திரும்பக் கொடுப்பேன்;␢ ஆகோர் பள்ளத்தாக்கை␢ நம்பிக்கையின் வாயிலாக மாற்றுவேன்;␢ அப்போது அவள் அங்கே␢ தன் இளமையின் நாள்களிலும்,␢ எகிப்து நாட்டினின்று␢ வெளியேறிய காலத்திலும்␢ பாடியதுபோல் பாடுவாள்.⁾
Roman Transliteration
Avvidaththilirunthu avalukku avalutaiya thiraatchaththottangalaiyum, nampikkaiyin vaasalaaka aakorin pallaththaakkaiyum koduppaen; appoluthu aval angae, un ilavayathin naatkalilum thaan ekipthuthaesaththilirunthu vantha naalilum paatinathupol paaduvaal.
Hosea 2:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
American Standard Version (ASV)
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall make answer there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
And I will give her vine-gardens from there, and the valley of Achor for a door of hope; and she will give her answer there as in the days when she was young, and as in the time when she came up out of the land of Egypt.
Darby English Bible (DBY)
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall sing there, as in the days of her youth and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
World English Bible (WEB)
I will give her vineyards from there, And the valley of Achor for a door of hope; And she will respond there, As in the days of her youth, And as in the day when she came up out of the land of Egypt.
Young's Literal Translation (YLT)
And given to her her vineyards from thence, And the valley of Achor for an opening of hope, And she hath responded there as in the days of her youth, And as in the day of her coming up out of the land of Egypt.
ஓசியா Hosea 2:15
அவ்விடத்திலிருந்து அவளுக்கு அவளுடைய திராட்சத்தோட்டங்களையும், நம்பிக்கையின் வாசலாக ஆகோரின் பள்ளத்தாக்கையும் கொடுப்பேன்; அப்பொழுது அவள் அங்கே, உன் இளவயதின் நாட்களிலும் தான் எகிப்துதேசத்திலிருந்து வந்த நாளிலும் பாடினதுபோல் பாடுவாள்.
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.| And I will give | וְנָתַ֨תִּי | nātan | na-TAHN |
| לָ֤הּ | |||
| her | אֶת | ʾēt | ate |
| her vineyards | כְּרָמֶ֙יהָ֙ | kerem | keh-REM |
| from thence, | מִשָּׁ֔ם | šām | shahm |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the valley | עֵ֥מֶק | ʿēmeq | ay-MEK |
| of Achor | עָכ֖וֹר | ʿākôr | ah-HORE |
| for a door | לְפֶ֣תַח | petaḥ | peh-TAHK |
| of hope: | תִּקְוָ֑ה | tiqwâ | teek-VA |
| and she shall sing | וְעָ֤נְתָה | ʿānâ | ah-NA |
| there, | שָּׁ֙מָּה֙ | šām | shahm |
| as in the days | כִּימֵ֣י | yôm | yome |
| of her youth, | נְעוּרֶ֔יהָ | nāʿûr | na-OOR |
| and as in the day | וִּכְי֖וֹם | yôm | yome |
| when she came up | עֲלוֹתָ֥הּ | ʿālâ | ah-LA |
| out of the land | מֵאֶֽרֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
Read Full Chapter : Hosea 2