ஓசியா 13
Hosea 13:4 in Tamil
ஓசியா 13:4
நான் உன்னை எகிப்து தேசத்திலிருந்து அழைத்துவந்ததுமுதல் உன் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிறேன்; ஆகையால் நீ என்னையன்றி வேறே தேவனை அறியவேண்டாம்; என்னையன்றி இரட்சகர் ஒருவரும் இல்லை.
Tamil Indian Revised Version
நான் உன்னை எகிப்து தேசத்திலிருந்து அழைத்துவந்ததுமுதல் உன் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிறேன்; ஆகையால் நீ என்னையன்றி வேறே தேவனை அறியவேண்டாம்; என்னையன்றி இரட்சகர் ஒருவரும் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் எகிப்து தேசத்திலிருந்த நாள் முதலாக நான் உன் தேவனாகிய கர்த்தராக இருக்கிறேன். நீங்கள் என்னைத் தவிர வேறு தெய்வங்களை அறியவில்லை. நானே உங்களை இரட்சித்தவர்.
Thiru Viviliam
⁽எகிப்து நாட்டினின்று␢ உன்னை விடுவித்த நாள் முதல்␢ நானே உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர்;␢ என்னைத்தவிர␢ வேறு கடவுளை நீ அறியாய்;␢ என்னையன்றி வேறு மீட்பரும் இல்லை.⁾
Roman Transliteration
Naan unnai ekipthu thaesaththilirunthu alaiththuvanthathumuthal un thaevanaakiya karththaraayirukkiraேn; aakaiyaal nee ennaiyanti vaeraே thaevanai ariyavaenndaam; ennaiyanti iratchakar oruvarum illai.
Hosea 13:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
American Standard Version (ASV)
Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
Bible in Basic English (BBE)
But I am the Lord your God, from the land of Egypt; you have knowledge of no other God and there is no saviour but me.
Darby English Bible (DBY)
Yet I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me.
World English Bible (WEB)
"Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; And you will know no god but me, And besides me there is no savior.
Young's Literal Translation (YLT)
And I `am' Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour -- there is none save Me.
ஓசியா Hosea 13:4
நான் உன்னை எகிப்து தேசத்திலிருந்து அழைத்துவந்ததுமுதல் உன் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிறேன்; ஆகையால் நீ என்னையன்றி வேறே தேவனை அறியவேண்டாம்; என்னையன்றி இரட்சகர் ஒருவரும் இல்லை.
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.| Yet I | וְאָנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| from the land | מֵאֶ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| god | וֵאלֹהִ֤ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| but me: | זֽוּלָתִי֙ | zûlâ | zoo-LA |
| no | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| and thou shalt know | תֵדָ֔ע | yādaʿ | ya-DA |
| saviour | וּמוֹשִׁ֥יעַ | yāšaʿ | ya-SHA |
| for no | אַ֖יִן | ʾayin | ah-YEEN |
| beside me. | בִּלְתִּֽי׃ | biltî | beel-TEE |
Read Full Chapter : Hosea 13