Hindi Bible
1 Kings 12:24 in Hindi
1 Kings 12:24
कि अपने भाई इस्राएलियों पर चढ़ाई करके युद्ध न करो; तुम अपने अपने घर लौट जाओ, क्योंकि यह बात मेरी ही ओर से हुई है। यहोवा का यह वचन मान कर उन्होंने उसके अनुसार लौट जाने को अपना अपना मार्ग लिया।
1 Kings 12:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of Jehovah, and returned and went their way, according to the word of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord has said, You are not to go to war against your brothers, the children of Israel; go back, every man to his house, because this thing is my purpose. So they gave ear to the word of the Lord, and went back, as the Lord had said.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren, the children of Israel; return every man to his house, for this thing is from me. And they hearkened to the word of Jehovah, and returned to depart, according to the word of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, You shall not go up, nor fight against your brothers the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they listened to the word of Yahweh, and returned and went their way, according to the word of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren the sons of Israel; turn back each to his house, for from Me hath this thing been;' and they hear the word of Jehovah, and turn back to go according to the word of Jehovah.
| Thus | כֹּ֣ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord, | יְהוָ֡ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Ye shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| go up, | תַעֲלוּ֩ | ʿālâ | ah-LA |
| nor | וְלֹא | lōʾ | loh |
| fight | תִלָּ֨חֲמ֜וּן | lāḥam | la-HAHM |
| against | עִם | ʿim | eem |
| your brethren | אֲחֵיכֶ֣ם | ʾāḥ | ak |
| the children | בְּנֵֽי | bēn | bane |
| of Israel: | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| return | שׁ֚וּבוּ | šûb | shoov |
| every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| to his house; | לְבֵית֔וֹ | bayit | ba-YEET |
| for | כִּ֧י | kî | kee |
| from | מֵֽאִתִּ֛י | ʾēt | ate |
| is | נִֽהְיָ֖ה | hāyâ | ha-YA |
| thing | הַדָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR |
| this | הַזֶּ֑ה | ze | zeh |
| me. They hearkened | וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ | šāmaʿ | sha-MA |
| therefore | אֶת | ʾēt | ate |
| to the word | דְּבַ֣ר | dābār | da-VAHR |
| of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and returned | וַיָּשֻׁ֥בוּ | šûb | shoov |
| to depart, | לָלֶ֖כֶת | hālak | ha-LAHK |
| according to the word | כִּדְבַ֥ר | dābār | da-VAHR |
| of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |