John 5:3 in Gujarati

John 5:3
ઘણા માંદા લોકો કુંડ નજીક પરસાળોમાં પડેલા હતા.

John 5:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

American Standard Version (ASV)
In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, `waiting for the moving of the water.'

Bible in Basic English (BBE)
In these doorways there were a great number of people with different diseases: some unable to see, some without the power of walking, some with wasted bodies.

Darby English Bible (DBY)
In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered, [awaiting the moving of the water.

World English Bible (WEB)
In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;

Young's Literal Translation (YLT)
in these were lying a great multitude of the ailing, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water,

In ἐν en ane
these ταύταις houtos OO-tose
lay κατέκειτο katakeimai ka-TA-kee-may
a multitude πλῆθος plēthos PLAY-those
great πολὺ polys poh-LYOOS
τῶν ho oh
of impotent folk, ἀσθενούντων astheneō ah-sthay-NAY-oh
of blind, τυφλῶν typhlos tyoo-FLOSE
halt, χωλῶν chōlos hoh-LOSE
withered, ξηρῶν xēros ksay-ROSE
waiting for ἐκδεχομένων ekdechomai ake-THAY-hoh-may
the τὴν ho oh
the τοῦ ho oh
of water. ὕδατος hydōr YOO-thore
moving κίνησιν kinēsis KEE-nay-sees



Read Full Chapter : John 5

Gujarati Bible