1பின்பு தேவன் நோவாவையும், அவன் குமாரரையும் ஆசீர்வதித்து: நீங்கள் பலுகிப் பெருகி, பூமியை நிரப்புங்கள்.And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
2உங்களைப்பற்றிய பயமும் அச்சமும் பூமியிலுள்ள சகல மிருகங்களுக்கும், ஆகாயத்தில் உள்ள சகல பறவைகளுக்கும் உண்டாயிருக்கும்; பூமியிலே நடமாடுகிற யாவும், சமுத்திரத்தின் மச்சங்கள் யாவும், உங்களுக்குக் கையளிக்கப்பட்டன.And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
3நடமாடுகிற ஜீவஜந்துக்கள் யாவும், உங்களுக்கு ஆகாரமாய் இருப்பதாக; பசும் பூண்டுகளை உங்களுக்குத் தந்ததுபோல, அவைகள் எல்லாவற்றையும் உங்களுக்குத் தந்தேன்.Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
4மாம்சத்தை அதின் உயிராகிய இரத்தத்தோடே புசிக்கவேண்டாம்.But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
5உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன்; சகல ஜீவஜந்துக்களிடத்திலும் மனுஷனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன்; மனுஷனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்.And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
6மனுஷன் தேவசாயலில் உண்டாக்கப்பட்டபடியால், மனுஷனுடைய இரத்தத்தை எவன் சிந்துகிறானோ, அவனுடைய இரத்தம் மனுஷனாலே சிந்தப்படக்கடவது.Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
7நீங்கள் பலுகிப் பெருகி, பூமியிலே திரளாய் வர்த்தித்து விருத்தியாகுங்கள் என்றார்.And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
8பின்னும் தேவன் நோவாவையும் அவன் குமாரரையும் நோக்கி:And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
9நான் உங்களோடும் உங்களுக்குப் பின்வரும் உங்கள் சந்ததியோடும்,And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
10உங்களோடே பேழையிலிருந்து புறப்பட்ட சகல ஜீவஜந்துக்கள்முதல் இனிப் பூமியில் உண்டாகப்போகிற சகல ஜீவஜந்துக்கள்பரியந்தம், பறவைகளோடும், நாட்டு மிருகங்களோடும், உங்களிடத்தில் இருக்கிற பூமியிலுள்ள சகல காட்டு மிருகங்களோடும் என் உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்துகிறேன் என்றார்.And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
11இனி மாம்சமானவைகளெல்லாம் ஜலப்பிரளயத்தினால் சங்கரிக்கப்படுவதில்லையென்றும், பூமியை அழிக்க இனி ஜலப்பிரளயம் உண்டாவதில்லையென்றும், உங்களோடே என் உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்துகிறேன் என்றார்.And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
12அன்றியும் தேவன்: எனக்கும் உங்களுக்கும், உங்களிடத்தில் இருக்கும் சகல ஜீவஜந்துக்களுக்கும், நித்திய தலைமுறைகளுக்கென்று நான் செய்கிற உடன்படிக்கையின் அடையாளமாக:And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
13நான் என் வில்லை மேகத்தில் வைத்தேன்; அது எனக்கும் பூமிக்கும் உண்டான உடன்படிக்கைக்கு அடையாளமாயிருக்கும்.I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
14நான் பூமிக்கு மேலாய் மேகத்தை வருவிக்கும்போது, அந்த வில் மேகத்தில் தோன்றும்.And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
15அப்பொழுது எல்லா மாம்சஜீவன்களையும் அழிக்க இனி ஜலமானது பிரளயமாய்ப் பெருகாதபடிக்கு எனக்கும் உங்களுக்கும் மாம்சமான சகல ஜீவஜந்துக்களுக்கும் உண்டான என் உடன்படிக்கையை நினைவுகூருவேன்.And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
16அந்த வில் மேகத்தில் தோன்றும்போது, தேவனுக்கும் பூமியின்மேலுள்ள சகலவித மாம்சஜீவன்களுக்கும் உண்டான நித்திய உடன்படிக்கையை நான் நினைவுகூரும்படிக்கு அதை நோக்கிப்பார்ப்பேன்.And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
17இது எனக்கும், பூமியின்மேலுள்ள மாம்சமான யாவுக்கும், நான் ஏற்படுத்தின உடன்படிக்கையின் அடையாளம் என்று நோவாவோடே சொன்னார்.And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
1Pinpu Dhevan Nnovaavaiyum, avan kumaararaiyum aaseervathiththu: neengal palukip peruki, poomiyai nirappungal.And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
2Ungalaippattiya payamum achchamum poomiyilulla sakala mirukangalukkum, aakaayaththil ulla sakala paravaikalukkum unndaayirukkum; poomiyilae nadamaadukira yaavum, samuththiraththin machchangal yaavum, ungalukkuk kaiyalikkappattana.And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
3Nadamaadukira jeevajanthukkal yaavum, ungalukku aakaaramaay iruppathaaka; pasum poonndukalai ungalukkuth thanthathupola, avaikal ellaavattaைyum ungalukkuth thanthaen.Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
4Maamsaththai athin uyiraakiya iraththaththotae pusikkavaenndaam.But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
5Ungalukku uyiraayirukkira ungal iraththaththirkaakap palivaanguvaen; sakala jeevajanthukkalidaththilum manushanidaththilum palivaanguvaen; manushanutaiya uyirukkaaka avanavan sakotharanidaththil palivaanguvaen.And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
6Manushan thaevasaayalil unndaakkappattapatiyaal, manushanutaiya iraththaththai evan sinthukiraano, avanutaiya iraththam manushanaalae sinthappadakkadavathu.Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
7Neengal palukip peruki, poomiyilae thiralaay varththiththu viruththiyaakungal entar.And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
8Pinnum Dhevan Nnovaavaiyum avan kumaararaiyum Nnokki:And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
9Naan ungalodum ungalukkup pinvarum ungal santhathiyodum,And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
10Ungalotae paelaiyilirunthu purappatta sakala jeevajanthukkalmuthal inip poomiyil unndaakappokira sakala jeevajanthukkalpariyantham, paravaikalodum, naattu mirukangalodum, ungalidaththil irukkira poomiyilulla sakala kaattu mirukangalodum en udanpatikkaiyai aerpaduththukiraேn entar.And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
11Ini maamsamaanavaikalellaam jalappiralayaththinaal sangarikkappaduvathillaiyentum, poomiyai alikka ini jalappiralayam unndaavathillaiyentum, ungalotae en udanpatikkaiyai aerpaduththukiraேn entar.And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
12Antiyum Dhevan: enakkum ungalukkum, ungalidaththil irukkum sakala jeevajanthukkalukkum, niththiya thalaimuraikalukkentu naan seykira udanpatikkaiyin ataiyaalamaaka:And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
13Naan en villai maekaththil vaiththaen; athu enakkum poomikkum unndaana udanpatikkaikku ataiyaalamaayirukkum.I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
14Naan poomikku maelaay maekaththai varuvikkumpothu, antha vil maekaththil thontum.And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
15Appoluthu ellaa maamsajeevankalaiyum alikka ini jalamaanathu piralayamaayp perukaathapatikku enakkum ungalukkum maamsamaana sakala jeevajanthukkalukkum unndaana en udanpatikkaiyai ninaivukooruvaen.And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
16Antha vil maekaththil thontumpothu, thaevanukkum poomiyinmaelulla sakalavitha maamsajeevankalukkum unndaana niththiya udanpatikkaiyai naan ninaivukoorumpatikku athai Nnokkippaarppaen.And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
17Ithu enakkum, poomiyinmaelulla maamsamaana yaavukkum, naan aerpaduththina udanpatikkaiyin ataiyaalam entu Nnovaavotae sonnaar.And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.