ஆதியாகமம் 48

Genesis 48:18 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 48:18
என் தகப்பனே, அப்படியல்ல, இவன் மூத்தவன், இவனுடைய தலையின்மேல் உம்முடைய வலதுகையை வைக்கவேண்டும் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
என் தகப்பனே, அப்படியல்ல, இவன் மூத்தவன், இவனுடைய தலையின்மேல் உம்முடைய வலதுகையை வைக்கவேண்டும் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் தன் தந்தையிடம், “உமது வலது கையைத் தவறாக வைத்திருக்கிறீர், மனாசேதான் முதல் மகன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
யோசேப்பு தம் தந்தையை நோக்கி, “தந்தையே! இது சரியன்று; இவன் தான் தலைமகன். இவன் தலையின் மேல் உமது வலக்கையை வையும்” என்றார்.

Roman Transliteration
En thakappanae, appatiyalla, ivan mooththavan, ivanutaiya thalaiyinmael ummutaiya valathukaiyai vaikkavaenndum entan.

Genesis 48:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.

American Standard Version (ASV)
And Joseph said unto his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.

Bible in Basic English (BBE)
And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the older; put your right hand on his head.

Darby English Bible (DBY)
And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.

Webster's Bible (WBT)
And Joseph said to his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.

World English Bible (WEB)
Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."

Young's Literal Translation (YLT)
and Joseph saith unto his father, `Not so, my father, for this `is' the first-born; set thy right hand on his head.'

ஆதியாகமம் Genesis 48:18

என் தகப்பனே, அப்படியல்ல, இவன் மூத்தவன், இவனுடைய தலையின்மேல் உம்முடைய வலதுகையை வைக்கவேண்டும் என்றான்.

And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.

said וַיֹּ֧אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Joseph יוֹסֵ֛ף yôsēp yoh-SAFE
unto אֶל ʾēl ale
his father, אָבִ֖יו ʾāb av
Not לֹא lōʾ loh
so, כֵ֣ן kēn kane
my father: אָבִ֑י ʾāb av
for כִּי kee
this זֶ֣ה ze zeh
the firstborn; הַבְּכֹ֔ר bĕkôr beh-HORE
put שִׂ֥ים śûm soom
thy right hand יְמִֽינְךָ֖ yāmîn ya-MEEN
upon עַל ʿal al
his head. רֹאשֽׁוֹ׃ rōš rohsh



Read Full Chapter : Genesis 48