ஆதியாகமம் 40
Genesis 40:11 in Tamil
ஆதியாகமம் 40:11
பார்வோனுடைய பாத்திரம் என் கையிலே இருந்தது; நான் அந்தப் பழங்களைப் பறித்து, அவைகளைப் பார்வோனுடைய பாத்திரத்தில் பிழிந்து, அந்தப் பாத்திரத்தைப் பார்வோனுடைய கையிலே கொடுத்தேன் என்று, தன் சொப்பனத்தைச் சொன்னான்.
Tamil Indian Revised Version
பார்வோனுடைய பாத்திரம் என்னுடைய கையிலே இருந்தது; நான் அந்தப் பழங்களைப் பறித்து, அவைகளைப் பார்வோனுடைய பாத்திரத்தில் பிழிந்து, அந்தப் பாத்திரத்தைப் பார்வோனுடைய கையிலே கொடுத்தேன் என்று தன் கனவைச் சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
நான் பார்வோனின் கோப்பையை ஏந்தியிருந்தேன். எனவே அந்தத் திராட்சையைப் பிழிந்து சாறு எடுத்தேன். பிறகு அதனைப் பார்வோனுக்குக் கொடுத்தேன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
கையில் பார்வோனின் கிண்ணம் இருந்தது. நான் பழங்களைப் பறித்து, பார்வோனின் கிண்ணத்தில் பிழிந்து, அந்தக் கிண்ணத்தைப் பார்வோனின் கையில் கொடுத்தேன்” என்றான்.
Roman Transliteration
Paarvonutaiya paaththiram en kaiyilae irunthathu; naan anthap palangalaip pariththu, avaikalaip paarvonutaiya paaththiraththil pilinthu, anthap paaththiraththaip paarvonutaiya kaiyilae koduththaen entu, than soppanaththaich sonnaan.
Genesis 40:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
American Standard Version (ASV)
and Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and crushing them into Pharaoh's cup, gave the cup into Pharaoh's hand.
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and gave the cup into Pharaoh's hand.
Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
World English Bible (WEB)
Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand."
Young's Literal Translation (YLT)
and Pharaoh's cup `is' in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh.'
ஆதியாகமம் Genesis 40:11
பார்வோனுடைய பாத்திரம் என் கையிலே இருந்தது; நான் அந்தப் பழங்களைப் பறித்து, அவைகளைப் பார்வோனுடைய பாத்திரத்தில் பிழிந்து, அந்தப் பாத்திரத்தைப் பார்வோனுடைய கையிலே கொடுத்தேன் என்று, தன் சொப்பனத்தைச் சொன்னான்.
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.| cup | וְכ֥וֹס | kôs | kose |
| And Pharaoh's | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
| in my hand: | בְּיָדִ֑י | yād | yahd |
| and I took | וָֽאֶקַּ֣ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the grapes, | הָֽעֲנָבִ֗ים | ʿēnāb | ay-NAHV |
| and pressed | וָֽאֶשְׂחַ֤ט | śāḥaṭ | sa-HAHT |
| אֹתָם֙ | ʾēt | ate | |
| them into | אֶל | ʾēl | ale |
| cup, | כּ֣וֹס | kôs | kose |
| Pharaoh's | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
| and I gave | וָֽאֶתֵּ֥ן | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the cup | הַכּ֖וֹס | kôs | kose |
| into | עַל | ʿal | al |
| hand. | כַּ֥ף | kap | kahf |
| Pharaoh's | פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |
Read Full Chapter : Genesis 40