ஆதியாகமம் 37

Genesis 37:29 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 37:29
பின்பு, ரூபன் அந்தக் குழியினிடத்துக்குத் திரும்பிப்போனபோது, யோசேப்பு குழியில் இல்லையென்று கண்டு, தன் வஸ்திரங்களைக் கிழித்துக்கொண்டு,

Tamil Indian Revised Version
பின்பு, ரூபன் அந்தக் குழியினிடத்திற்குத் திரும்பிப்போனபோது, யோசேப்பு குழியில் இல்லையென்று கண்டு, தன் ஆடைகளைக் கிழித்துக்கொண்டு,

Tamil Easy Reading Version
இச்சமயத்தில் ரூபன் அவர்களோடு இல்லை. அவனுக்கு அவர்கள் யோசேப்பை விற்றுவிட்டார்கள் என்பது தெரியாது. அவன் கிணற்றைப் பார்த்தபோது அவன் இல்லாததை அறிந்து வருத்தப்பட்டு தன் ஆடைகளைக் கிழித்துக்கொண்டான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், ரூபன் ஆழ்குழி அருகில் திரும்ப வந்தார். இதோ! யோசேப்பு அங்கே இல்லை. உடனே அவர், தம் ஆடைகளைக் கிழித்துக் கொண்டு,

Roman Transliteration
Pinpu, roopan anthak kuliyinidaththukkuth thirumpipponapothu, yoseppu kuliyil illaiyentu kanndu, than vasthirangalaik kiliththukkonndu,

Genesis 37:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.

American Standard Version (ASV)
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.

Bible in Basic English (BBE)
Now when Reuben came back to the hole, Joseph was not there; and giving signs of grief,

Darby English Bible (DBY)
And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his garments,

Webster's Bible (WBT)
And Reuben returned to the pit; and behold, Joseph was not in the pit: and he rent his clothes.

World English Bible (WEB)
Reuben returned to the pit; and saw that Joseph wasn't in the pit; and he tore his clothes.

Young's Literal Translation (YLT)
And Reuben returneth unto the pit, and lo, Joseph is not in the pit, and he rendeth his garments,

ஆதியாகமம் Genesis 37:29

பின்பு, ரூபன் அந்தக் குழியினிடத்துக்குத் திரும்பிப்போனபோது, யோசேப்பு குழியில் இல்லையென்று கண்டு, தன் வஸ்திரங்களைக் கிழித்துக்கொண்டு,

And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.

returned וַיָּ֤שָׁב šûb shoov
And Reuben רְאוּבֵן֙ rĕʾûbēn reh-oo-VANE
unto אֶל ʾēl ale
the pit; הַבּ֔וֹר bôr bore
and, behold, וְהִנֵּ֥ה hinnē hee-NAY
not אֵין ʾayin ah-YEEN
Joseph יוֹסֵ֖ף yôsēp yoh-SAFE
in the pit; בַּבּ֑וֹר bôr bore
and he rent וַיִּקְרַ֖ע qāraʿ ka-RA
אֶת ʾēt ate
his clothes. בְּגָדָֽיו׃ beged beh-ɡED



Read Full Chapter : Genesis 37