ஆதியாகமம் 32
Genesis 32:29 in Tamil
ஆதியாகமம் 32:29
அப்பொழுது யாக்கோபு: உம்முடைய நாமத்தை எனக்கு அறிவிக்கவேண்டும் என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்: நீ என் நாமத்தைக் கேட்பானேன் என்று சொல்லி, அங்கே அவனை ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யாக்கோபு: உம்முடைய நாமத்தை எனக்கு தெரிவிக்கவேண்டும் என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்: நீ என் நாமத்தைக் கேட்பதென்ன என்று சொல்லி, அங்கே அவனை ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபு அவரிடம், “உமது பெயரைத் தயவு செய்து சொல்லும்” என்றான். ஆனால் அவர், “என் பெயரை ஏன் கேட்கிறாய்?” என்று கேட்டார். அதே சமயத்தில் அவர் யாக்கோபை ஆசீர்வதித்தார்.
Thiru Viviliam
யாக்கோபு அவரை நோக்கி “உம் பெயரைச் சொல்லும்” என்றார். அவர் “என் பெயரை நீ கேட்பதேன்?” என்று, அந்த இடத்திலேயே அவருக்கு ஆசி வழங்கினார்.
Roman Transliteration
Appoluthu yaakkopu: ummutaiya naamaththai enakku arivikkavaenndum entu kaettan; atharku avar: nee en naamaththaik kaetpaanaen entu solli, angae avanai aaseervathiththaar.
Genesis 32:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
American Standard Version (ASV)
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jacob said, What is your name? And he said, What is my name to you? Then he gave him a blessing.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob asked and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, How is it that thou askest after my name? And he blessed him there.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name: And he said, why is it that thou dost ask after my name? and he blessed him there.
World English Bible (WEB)
Jacob asked him, "Please tell me your name." He said, "Why is it that you ask what my name is?" He blessed him there.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob asketh, and saith, `Declare, I pray thee, thy name;' and he saith, `Why `is' this, thou askest for My name?' and He blesseth him there.
ஆதியாகமம் Genesis 32:29
அப்பொழுது யாக்கோபு: உம்முடைய நாமத்தை எனக்கு அறிவிக்கவேண்டும் என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்: நீ என் நாமத்தைக் கேட்பானேன் என்று சொல்லி, அங்கே அவனை ஆசீர்வதித்தார்.
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.| asked | וַיִּשְׁאַ֣ל | šāʾal | sha-AL |
| And Jacob | יַֽעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| and said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| Tell | הַגִּֽידָה | nāgad | na-ɡAHD |
| I pray thee, | נָּ֣א | nāʾ | na |
| thy name. | שְׁמֶ֔ךָ | šēm | shame |
| And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Wherefore | לָ֥מָּה | mâ | ma |
| it | זֶּ֖ה | ze | zeh |
| thou dost ask | תִּשְׁאַ֣ל | šāʾal | sha-AL |
| after my name? | לִשְׁמִ֑י | šēm | shame |
| And he blessed | וַיְבָ֥רֶךְ | bārak | ba-RAHK |
| אֹת֖וֹ | ʾēt | ate | |
| him there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Read Full Chapter : Genesis 32