ஆதியாகமம் 31
Genesis 31:23 in Tamil
ஆதியாகமம் 31:23
அப்பொழுது அவன், தன் சகோதரரைக் கூட்டிக்கொண்டு, ஏழுநாள் பிரயாணபரியந்தம் அவனைத் தொடர்ந்துபோய், கீலேயாத் மலையிலே அவனைக் கண்டுபிடித்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன், தன் சகோதரர்களைக் கூட்டிக்கொண்டு, ஏழுநாட்கள் அவனைத் தொடர்ந்துபோய் பிரயாணம் செய்து, கீலேயாத் மலையிலே அவனைக் கண்டுபிடித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
உடனே தன் ஆட்களைச் சேகரித்துக்கொண்டு யாக்கோபைத் துரத்திக்கொண்டு போனான். ஏழு நாட்கள் ஆனபிறகு லாபான் யாக்கோபை கீலேயாத் மலை நகரம் ஒன்றில் கண்டு பிடித்தான்.
Thiru Viviliam
உடனே அவன் தன் உறவினர்களைக் கூட்டிக்கொண்டு, ஏழு நாள்களாக அவரைப் பின்தொடர்ந்து சென்று, அவர் இருந்த கிலயாது மலைப்பகுதியை நெருங்கினான்.
Roman Transliteration
Appoluthu avan, than sakothararaik koottikkonndu, aelunaal pirayaanapariyantham avanaith thodarnthupoy, geelaeyaath malaiyilae avanaik kanndupitiththaan.
Genesis 31:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
American Standard Version (ASV)
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
Bible in Basic English (BBE)
And taking the men of his family with him, he went after him for seven days and overtook him in the hill-country of Gilead.
Darby English Bible (DBY)
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead.
Webster's Bible (WBT)
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey: and they overtook him in the mount Gilead.
World English Bible (WEB)
He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.
Young's Literal Translation (YLT)
and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead.
ஆதியாகமம் Genesis 31:23
அப்பொழுது அவன், தன் சகோதரரைக் கூட்டிக்கொண்டு, ஏழுநாள் பிரயாணபரியந்தம் அவனைத் தொடர்ந்துபோய், கீலேயாத் மலையிலே அவனைக் கண்டுபிடித்தான்.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.| And he took | וַיִּקַּ֤ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his brethren | אֶחָיו֙ | ʾāḥ | ak |
| with | עִמּ֔וֹ | ʿim | eem |
| him, and pursued | וַיִּרְדֹּ֣ף | rādap | ra-DAHF |
| after him | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥar | ah-HAHR |
| journey; | דֶּ֖רֶךְ | derek | deh-REK |
| seven | שִׁבְעַ֣ת | šebaʿ | sheh-VA |
| days' | יָמִ֑ים | yôm | yome |
| and they overtook | וַיַּדְבֵּ֥ק | dābaq | da-VAHK |
| אֹת֖וֹ | ʾēt | ate | |
| him in the mount | בְּהַ֥ר | har | hahr |
| Gilead. | הַגִּלְעָֽד׃ | gilʿād | ɡeel-AD |
Read Full Chapter : Genesis 31