ஆதியாகமம் 16
Genesis 16:1 in Tamil
ஆதியாகமம் 16:1
ஆபிராமுடைய மனைவியாகிய சாராய்க்குப் பிள்ளையில்லாதிருந்தது. எகிப்து தேசத்தாளாகிய ஆகார் என்னும் பேர் கொண்ட ஒரு அடிமைப் பெண் அவளுக்கு இருந்தாள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிராமுடைய மனைவியாகிய சாராய்க்குக் குழந்தையில்லாமல் இருந்தது. எகிப்து தேசத்தைச் சேர்ந்த ஆகார் என்னும் பெயர்கொண்ட ஒரு அடிமைப்பெண் அவளுக்கு இருந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
சாராய் ஆபிராமின் மனைவி. அவளுக்கும் ஆபிராமுக்கும் குழந்தை இல்லாமல் இருந்தது. சாராய்க்கு ஒரு எகிப்திய வேலைக்காரப் பெண் இருந்தாள். அவள் பெயர் ஆகார்.
Thiru Viviliam
ஆபிராமின் மனைவி சாராய்க்கு மகப்பேறு இல்லை. சாராய்க்கு ஆகார் என்ற எகிப்திய பணிப்பெண் ஒருத்தி இருந்தாள்.
Other Title
ஆகாரும் இஸ்மயேலும்
Roman Transliteration
Aapiraamutaiya manaiviyaakiya saaraaykkup pillaiyillaathirunthathu. Ekipthu thaesaththaalaakiya aakaar ennum paer konnda oru atimaip penn avalukku irunthaal.
Genesis 16:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
American Standard Version (ASV)
Now Sarai, Abram's wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Bible in Basic English (BBE)
Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar.
Darby English Bible (DBY)
And Sarai Abram's wife did not bear him [children]. And she had an Egyptian maidservant; and her name was Hagar.
Webster's Bible (WBT)
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
World English Bible (WEB)
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Young's Literal Translation (YLT)
And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name `is' Hagar;
ஆதியாகமம் Genesis 16:1
ஆபிராமுடைய மனைவியாகிய சாராய்க்குப் பிள்ளையில்லாதிருந்தது. எகிப்து தேசத்தாளாகிய ஆகார் என்னும் பேர் கொண்ட ஒரு அடிமைப் பெண் அவளுக்கு இருந்தாள்.
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.| Now Sarai | וְשָׂרַי֙ | śāray | sa-RAI |
| wife | אֵ֣שֶׁת | ʾiššâ | ee-SHA |
| Abram's | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
| him no children: | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| bare | יָֽלְדָ֖ה | yālad | ya-LAHD |
| ל֑וֹ | |||
| וְלָ֛הּ | |||
| and she had an handmaid, | שִׁפְחָ֥ה | šipḥâ | sheef-HA |
| an Egyptian, | מִצְרִ֖ית | miṣrî | meets-REE |
| whose name | וּשְׁמָ֥הּ | šēm | shame |
| Hagar. | הָגָֽר׃ | hāgār | ha-ɡAHR |
Read Full Chapter : Genesis 16