எஸ்றா 7

Ezra 7:13 in Tamil

தமிழ்

எஸ்றா 7:13
நம்முடைய ராஜ்யத்தில் இருக்கிற இஸ்ரவேல் ஜனத்திலும், அதின் ஆசாரியரிலும் லேவியரிலும், உன்னோடேகூட எருசலேமுக்குப் போக மனப்பூர்வமாயிருக்கிற யாவரும் போகலாம் என்று நம்மாலே உத்தரவாகிறது.

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய ராஜ்ஜியத்தில் இருக்கிற இஸ்ரவேல் மக்களிலும், அதின் ஆசாரியர்களிலும், லேவியர்களிலும், உன்னுடன் எருசலேமுக்குப் போக விருப்பமாயிருக்கிற அனைவரும் போகலாம் என்று நம்மாலே உத்திரவிடப்படுகிறது.

Tamil Easy Reading Version
நான் பின்வருமாறு கட்டளையிடுகிறேன். எந்த ஒரு மனிதனோ, ஆசாரியனோ, அல்லது அரசாங்கத்திற்குள் வாழும் லேவியர்களில் யாராயினும், எஸ்றாவோடு எருசலேம் போக விரும்பினால், போகலாம்.

Thiru Viviliam
என் ஆட்சிக்குட்பட்ட இஸ்ரயேல் மக்களினத்திலும், குருக்களிலும், லேவியர்களிலும் விருப்பமுள்ளவர்கள் உம்மோடு எருசலேமிற்குச் செல்ல நான் அனுமதி வழங்குகிறேன்.

Roman Transliteration
Nammutaiya raajyaththil irukkira Israel janaththilum, athin aasaariyarilum laeviyarilum, unnotaekooda erusalaemukkup poka manappoorvamaayirukkira yaavarum pokalaam entu nammaalae uththaravaakirathu.

Ezra 7:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.

American Standard Version (ASV)
I make a decree, that all they of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, that are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with thee.

Bible in Basic English (BBE)
And now it is my order that all those of the people of Israel, and their priests and Levites in my kingdom, who are ready and have a desire to go to Jerusalem, are to go with you.

Darby English Bible (DBY)
I have given orders that all they of the people of Israel, and of their priests and the Levites, in my realm, who are disposed to go to Jerusalem, go with thee.

Webster's Bible (WBT)
I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, who are disposed of their own free will to go to Jerusalem, go with thee.

World English Bible (WEB)
I make a decree, that all those of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, who are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with you.

Young's Literal Translation (YLT)
By me hath been made a decree that every one who is willing, in my kingdom, of the people of Israel and of its priests and Levites, to go to Jerusalem with thee, doth go;

எஸ்றா Ezra 7:13

நம்முடைய ராஜ்யத்தில் இருக்கிற இஸ்ரவேல் ஜனத்திலும், அதின் ஆசாரியரிலும் லேவியரிலும், உன்னோடேகூட எருசலேமுக்குப் போக மனப்பூர்வமாயிருக்கிற யாவரும் போகலாம் என்று நம்மாலே உத்தரவாகிறது.

I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.

I מִנִּי֮ min meen
make שִׂ֣ים śûm soom
a decree, טְעֵם֒ ṭĕʿēm teh-AME
that דִּ֣י dee
all כָל kōl kole
which are minded of their own freewill מִתְנַדַּ֣ב nĕdab neh-DAHV
in my realm, בְּמַלְכוּתִי֩ malkû mahl-HOO
they of מִן min meen
the people עַמָּ֨ה ʿam am
of Israel, יִשְׂרָאֵ֜ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and his priests וְכָֽהֲנ֣וֹהִי kāhēn ka-HANE
and Levites, וְלֵֽוָיֵ֗א lēwî lay-VEE
to go up לִמְהָ֧ךְ hûk hook
to Jerusalem, לִֽירוּשְׁלֶ֛ם yĕrûšālēm yeh-roo-sha-LAME
with thee. עִמָּ֖ךְ ʿim eem
go יְהָֽךְ׃ hûk hook



Read Full Chapter : Ezra 7