எஸ்றா 6

Ezra 6:11 in Tamil

தமிழ்

எஸ்றா 6:11
பின்னும் நம்மால் பிறக்கும் கட்டளையென்னவென்றால்: எந்த மனிதனாவது இந்தக் கட்டளையை மாற்றினால், அவன் வீட்டிலிருந்து ஒரு உத்திரம் நீங்கி நாட்டப்பட்டு, அவன் அதில் தூக்கிப்போடப்படவும், அதினிமித்தாக அவனுடைய வீடு குப்பைமேடாக்கப்படவுங்கடவது.

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் நம்மால் பிறக்கும் கட்டளை என்னவென்றால்: எந்த மனிதனாவது இந்தக் கட்டளையை மாற்றினால், அவனுடைய வீட்டிலிருந்து ஒரு நீண்ட கல் பிடுங்கி நாட்டப்பட்டு, அவன் அதில் தூக்கிப்போடப்படவும், அதினால் அவனுடைய வீடு குப்பைமேடாவதாக.

Tamil Easy Reading Version
அதோடு, இந்தக் கட்டளையையும் தருகிறேன்: யாராவது இந்தக் கட்டளையை மாற்றினால், அவனது வீட்டிலிருந்து ஒரு மரச்சட்டம் பிடுங்கப்படும். பின்பு அம்மரச் சட்டம் அவனுடைய உடலில் சொருகப்படும். அவனது வீடும் மண் மேடாகும்வரை அழிக்கப்படும்.

Thiru Viviliam
எவராவது இக்கட்டளையை மாற்றினால், அவருடைய வீட்டிலுள்ள உத்திரத்தைப் பிடுங்கி அவரை அதில் கழுவேற்றித் தொங்கிவிட வேண்டும். இதனால் அவருடைய வீடு குப்பை மேடாகக்கடவது. இது எனது ஆணை.

Roman Transliteration
Pinnum nammaal pirakkum kattalaiyennavental: entha manithanaavathu inthak kattalaiyai maattinaal, avan veettilirunthu oru uththiram neengi naattappattu, avan athil thookkippodappadavum, athinimiththaaka avanutaiya veedu kuppaimaedaakkappadavungadavathu.

Ezra 6:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.

American Standard Version (ASV)
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:

Bible in Basic English (BBE)
And I have given orders that if anyone makes any change in this word, one of the supports is to be pulled out of his house, and he is to be lifted up and fixed to it; and his house is to be made waste for this;

Darby English Bible (DBY)
Also I have given order that whosoever shall alter this rescript, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon, and let his house be made a dunghill for this.

Webster's Bible (WBT)
Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged upon it; and let his house be made a dunghill for this.

World English Bible (WEB)
Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:

Young's Literal Translation (YLT)
`And by me is made a decree, that any one who changeth this thing, let wood be pulled down from his house, and being raised up, let him be smitten on it, and his house let be made a dunghill for this.

எஸ்றா Ezra 6:11

பின்னும் நம்மால் பிறக்கும் கட்டளையென்னவென்றால்: எந்த மனிதனாவது இந்தக் கட்டளையை மாற்றினால், அவன் வீட்டிலிருந்து ஒரு உத்திரம் நீங்கி நாட்டப்பட்டு, அவன் அதில் தூக்கிப்போடப்படவும், அதினிமித்தாக அவனுடைய வீடு குப்பைமேடாக்கப்படவுங்கடவது.

Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.

Also וּמִנִּי֮ min meen
I have made שִׂ֣ים śûm soom
a decree, טְעֵם֒ ṭĕʿēm teh-AME
that דִּ֣י dee
whosoever כָל kōl kole
אֱנָ֗שׁ ʾĕnoš ay-NOHSH
דִּ֤י dee
shall alter יְהַשְׁנֵא֙ šĕnāʾ sheh-NA
word, פִּתְגָמָ֣א pitgām peet-ɡAHM
this דְנָ֔ה dēn dane
be pulled down יִתְנְסַ֥ח nĕsaḥ neh-SAHK
let timber אָע֙ ʾāʿ ah
from מִן min meen
his house, בַּיְתֵ֔הּ bayit ba-YEET
and being set up, וּזְקִ֖יף zĕqap zeh-KAHF
let him be hanged יִתְמְחֵ֣א mĕḥāʾ meh-HA
thereon; עֲלֹ֑הִי ʿal al
and let his house וּבַיְתֵ֛הּ bayit ba-YEET
a dunghill נְוָל֥וּ nĕwālû neh-va-LOO
be made יִתְעֲבֵ֖ד ʿăbad uh-VAHD
for עַל ʿal al
this. דְּנָֽה׃ dēn dane



Read Full Chapter : Ezra 6