எசேக்கியேல் 7

Ezekiel 7:3 in Tamil

தமிழ்

எசேக்கியேல் 7:3
இப்போதே உன்மேல் முடிவுவருகிறது; நான் என் கோபத்தை உன்மேல் வருவித்து, உன் வழிகளுக்குத்தக்கதாக உன்னை நியாயந்தீர்த்து, உன் எல்லா அருவருப்புகளின் பலனையும் உன்மேல் வரப்பண்ணுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
இப்போதே உன்மேல் முடிவு வருகிறது; நான் என்னுடைய கோபத்தை உன்மேல் வரச்செய்து, உன்னுடைய வழிகளுக்குத்தகுந்தபடி உன்னை நியாயந்தீர்த்து, உன்னுடைய எல்லா அருவருப்புகளின் பலனையும் உன்மேல் வரச்செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
இப்பொழுது உன் முடிவு வந்துகொண்டிருக்கிறது! நான் உன் மீது எவ்வளவு கோபத்தோடு இருக்கிறேன் என்பதைக் காட்டுவேன். நீ செய்த தீமைகளுக்காக நான் உன்னைத் தண்டிப்பேன். நீ செய்த பயங்கரமானவற்றுக்கெல்லாம் உன்னை விலை கொடுக்கும்படிச் செய்வேன்.

Thiru Viviliam
⁽இப்பொழுதே முடிவு உனக்கு வந்துவிட்டது.␢ நான் என் சினத்தை␢ உன்மீது அனுப்புவேன்;␢ உன் நடத்தைக்கு ஏற்றபடி␢ உனக்குத் தீர்ப்பிடுவேன்;␢ வெறுப்புக்குரிய உன் எல்லாச்␢ செயல்களுக்கும்␢ தக்க பதிலடி கொடுப்பேன்.⁾

Roman Transliteration
Ippothae unmael mutivuvarukirathu; naan en kopaththai unmael varuviththu, un valikalukkuththakkathaaka unnai niyaayantheerththu, un ellaa aruvaruppukalin palanaiyum unmael varappannnuvaen.

Ezekiel 7:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.

American Standard Version (ASV)
Now is the end upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.

Bible in Basic English (BBE)
Now the end has come on you, and I will send my wrath on you, judging you for your ways, I will send punishment on you for all your disgusting acts.

Darby English Bible (DBY)
Now is the end upon thee; and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will bring upon thee all thine abominations.

World English Bible (WEB)
Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.

Young's Literal Translation (YLT)
Now `is' the end unto thee, And I have sent Mine anger upon thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations.

எசேக்கியேல் Ezekiel 7:3

இப்போதே உன்மேல் முடிவுவருகிறது; நான் என் கோபத்தை உன்மேல் வருவித்து, உன் வழிகளுக்குத்தக்கதாக உன்னை நியாயந்தீர்த்து, உன் எல்லா அருவருப்புகளின் பலனையும் உன்மேல் வரப்பண்ணுவேன்.

Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.

Now עַתָּה֙ ʿattâ ah-TA
the end הַקֵּ֣ץ qēṣ kayts
upon עָלַ֔יִךְ ʿal al
thee, and I will send וְשִׁלַּחְתִּ֤י šālaḥ sha-LAHK
mine anger אַפִּי֙ ʾap af
בָּ֔ךְ
upon thee, and will judge וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ šāpaṭ sha-FAHT
thee according to thy ways, כִּדְרָכָ֑יִךְ derek deh-REK
and will recompense וְנָתַתִּ֣י nātan na-TAHN
upon עָלַ֔יִךְ ʿal al
thee אֵ֖ת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
thine abominations. תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃ tôʿēba toh-ay-VA



Read Full Chapter : Ezekiel 7