1பின்பு அவர் என்னை வடதிசையின் வழியாக வெளிப்பிராகாரத்திலே புறப்படப்பண்ணி, பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு எதிராகவும், மாளிகைக்கு எதிராகவும் வடக்கே இருந்த அறைவீடுகளுக்கு என்னை அழைத்துக்கொண்டுபோனார்.Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was before the building toward the north.
2நூறு முழ நீளத்துக்கு முன்னே வடக்கு வாசல் இருந்தது; அவ்விடத்து அகலம் ஐம்பது முழம்.Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.
3உட்பிராகாரத்தில் இருந்த இருபது முழத்துக்கு எதிராகவும் வெளிப்பிராகாரத்தில் இருந்த தளவரிசைக்கு எதிராகவும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரான மூன்று நிலைகளுள்ள நடைகாவணங்கள் இருந்தது.Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the utter court, was gallery against gallery in three stories.
4உட்புறத்திலே அறைவீடுகளின் முன்பாகப் பத்து முழ அகலமான வழியும், ஒரு முழ அகலமான பாதையும் இருந்தது; அவைகளின் வாசல்கள் வடக்கே இருந்தது.And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.
5உயர இருந்த அறைவீடுகள் அகலக்கட்டையாயிருந்தது; நடைகாவணங்கள் கீழேயிருக்கிற அறைவீடுகளுக்கும் நடுவேயிருக்கிறவைகளுக்கும் அதிக உயரமான மாளிகையாயிருந்தது.Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
6அவைகள் மூன்று அடுக்குகளாயிருந்தது; பிராகாரங்களின் தூண்களுக்கு இருந்ததுபோல, அவைகளுக்குத் தூண்களில்லை; ஆகையால் தரையிருந்து அளக்க, அவைகள் கீழேயும் நடுவேயும் இருக்கிறவைகளைப் பார்க்கிலும் அகலக்கட்டையாயிருந்தது.For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.
7புறம்பே அறைவீடுகளுக்கு எதிரே வெளிப்பிராகாரத் திசையில் அறை வீடுகளுக்கு முன்பாக இருந்த மதிலின் நீளம் ஐம்பது முழம்.And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits.
8வெளிப்பிராகாரத்திலுள்ள அறைவீடுகளின் நீளம் ஐம்பது முழம், தேவாலயத்துக்கு முன்னே நூறு முழமாயிருந்தது.For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits.
9கிழக்கே வெளிப்பிராகாரத்திலிருந்து அந்த அறைவீடுகளுக்குள் பிரவேசிக்கிற நடை அவைகளின் கீழே இருந்தது.And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
10கீழ்த்திசையான பிராகாரத்து மதிலின் அகலத்திலே பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு முன்பாகவும் மாளிகைக்கு முன்பாகவும் அறைவீடுகளும் இருந்தது.The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.
11அவைகளுக்கு முன்னான வழியிலே அந்த அறைவீடுகள் நீளத்திலும் அகலத்திலும் எல்லா வாசற்படிகளிலும், திட்டங்களிலும், வாசல் நடைகளிலும் வடதிசையான அறைவீடுகளின் சாயலாயிருந்தது.And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.
12தென்திசையான அறைவீடுகளின் வாசல் நடைக்கு ஒப்பாக ஒரு வாசல் நடைவழியின் முகப்பில் இருந்தது; கீழ்த்திசையில் அவைகளுக்குப் பிரவேசிக்கும் இடத்திலே செம்மையான மதிலின் எதிரே இருந்த வழியின் முகப்பில் ஒரு வாசலிருந்தது.And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
13அவர் என்னை நோக்கி: பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு முன்னிருக்கிற வடபுறமான அறைவீடுகளும் தென்புறமான அறைவீடுகளும் பரிசுத்த அறைவீடுகளாயிருக்கிறது; கர்த்தரிடத்தில் சேருகிற ஆசாரியர் அங்கே மகா பரிசுத்தமானதையும், போஜனபலியையும், பாநிவாரண பலியையும், குற்றநிவாரண பலியையும் வைப்பார்கள்; அந்த ஸ்தலம் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது.Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy.
14ஆசாரியர் உட்பிரவேசிக்கும்போது, அவர்கள் பரிசுத்த ஸ்தலத்திருந்து வெளிப்பிராகாரத்துக்கு வராததற்குமுன்னே, அங்கே தாங்கள் ஆராதனை செய்து உடுத்தியிருந்த ஸ்திரங்களைக் கழற்றி வைப்பார்கள்; அவ்வஸ்திரங்கள் பரிசுத்தமானவைகள்; வேறே வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொண்டு, ஜனத்தின் பிராகாரத்திலே போவார்கள் என்றார்.When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy place into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy; and shall put on other garments, and shall approach to those things which are for the people.
15அவர் உள்வீட்டை அளந்து தீர்ந்தபின்பு, கீழ்த்திசைக்கு எதிரான வாசல்வழியாய் என்னை வெளியே அழைத்துக்கொண்டுபோய், அதைச்சுற்றிலும் அளந்தார்.Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.
16கீழ்த்திசைப் பக்கத்தை அளவுகோலால் அளந்தார்; அது அளவுகோலின்படியே சுற்றிலும் ஐந்நூறுகோலாயிருந்தது.He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
17வடதிசைப்பக்கத்தை அளவுகோலால் சுற்றிலும் ஐந்நூறுகோலாய் அளந்தார்.He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
18தென்திசைப்பக்கத்தை அளவுகோலால் ஐந்நூறு கோலாய் அளந்தார்.He measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.
19மேற்றிசைப் பக்கத்துக்குத் திரும்பி அதை அளவுகோலால் ஐந்நூறு கோலாய் அளந்தார்.He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.
20நாலு பக்கங்களிலும் அதை அளந்தார்; பரிசுத்தமானதற்கும் பரிசுத்தமில்லாததற்கும் வித்தியாசம்பண்ணும்படிக்கு அதற்கு ஐந்நூறு கோல் நீளமும் ஐந்நூறு கோல் அகலமுமான மதில் சுற்றிலும் இருந்தது.He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
1Pinpu avar ennai vadathisaiyin valiyaaka velippiraakaaraththilae purappadappannnni, piraththiyaekamaana idaththukku ethiraakavum, maalikaikku ethiraakavum vadakkae iruntha araiveedukalukku ennai alaiththukkonnduponaar.Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was before the building toward the north.
2Nooraு mula neelaththukku munnae vadakku vaasal irunthathu; avvidaththu akalam aimpathu mulam.Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.
3Utpiraakaaraththil iruntha irupathu mulaththukku ethiraakavum velippiraakaaraththil iruntha thalavarisaikku ethiraakavum ontukkontu ethiraana moontu nilaikalulla nataikaavanangal irunthathu.Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the utter court, was gallery against gallery in three stories.
4Utpuraththilae araiveedukalin munpaakap paththu mula akalamaana valiyum, oru mula akalamaana paathaiyum irunthathu; avaikalin vaasalkal vadakkae irunthathu.And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.
5Uyara iruntha araiveedukal akalakkattaைyaayirunthathu; nataikaavanangal geelaeyirukkira araiveedukalukkum naduvaeyirukkiravaikalukkum athika uyaramaana maalikaiyaayirunthathu.Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
6Avaikal moontu adukkukalaayirunthathu; piraakaarangalin thoonnkalukku irunthathupola, avaikalukkuth thoonnkalillai; aakaiyaal tharaiyirunthu alakka, avaikal geelaeyum naduvaeyum irukkiravaikalaip paarkkilum akalakkattaைyaayirunthathu.For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.
7Purampae araiveedukalukku ethirae velippiraakaarath thisaiyil arai veedukalukku munpaaka iruntha mathilin neelam aimpathu mulam.And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits.
8Velippiraakaaraththilulla araiveedukalin neelam aimpathu mulam, thaevaalayaththukku munnae nooraு mulamaayirunthathu.For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits.
9Kilakkae velippiraakaaraththilirunthu antha araiveedukalukkul piravaesikkira natai avaikalin geelae irunthathu.And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
10Geelththisaiyaana piraakaaraththu mathilin akalaththilae piraththiyaekamaana idaththukku munpaakavum maalikaikku munpaakavum araiveedukalum irunthathu.The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.
11Avaikalukku munnaana valiyilae antha araiveedukal neelaththilum akalaththilum ellaa vaasarpatikalilum, thittangalilum, vaasal nataikalilum vadathisaiyaana araiveedukalin saayalaayirunthathu.And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.
12Thenthisaiyaana araiveedukalin vaasal nataikku oppaaka oru vaasal nataivaliyin mukappil irunthathu; geelththisaiyil avaikalukkup piravaesikkum idaththilae semmaiyaana mathilin ethirae iruntha valiyin mukappil oru vaasalirunthathu.And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
13Avar ennai Nnokki: piraththiyaekamaana idaththukku munnirukkira vadapuramaana araiveedukalum thenpuramaana araiveedukalum Parisuththa araiveedukalaayirukkirathu; karththaridaththil serukira aasaariyar angae makaa Parisuththamaanathaiyum, pojanapaliyaiyum, paanivaarana paliyaiyum, kuttanivaarana paliyaiyum vaippaarkal; antha sthalam Parisuththamaayirukkirathu.Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy.
14Aasaariyar utpiravaesikkumpothu, avarkal Parisuththa sthalaththirunthu velippiraakaaraththukku varaathatharkumunnae, angae thaangal aaraathanai seythu uduththiyiruntha sthirangalaik kalatti vaippaarkal; avvasthirangal Parisuththamaanavaikal; vaeraே vasthirangalai uduththikkonndu, janaththin piraakaaraththilae povaarkal entar.When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy place into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy; and shall put on other garments, and shall approach to those things which are for the people.
15Avar ulveettaை alanthu theernthapinpu, geelththisaikku ethiraana vaasalvaliyaay ennai veliyae alaiththukkonndupoy, athaichchuttilum alanthaar.Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.
16Geelththisaip pakkaththai alavukolaal alanthaar; athu alavukolinpatiyae suttilum ainnooraுkolaayirunthathu.He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
17Vadathisaippakkaththai alavukolaal suttilum ainnooraுkolaay alanthaar.He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
18Thenthisaippakkaththai alavukolaal ainnooraு kolaay alanthaar.He measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.
19Maettisaip pakkaththukkuth thirumpi athai alavukolaal ainnooraு kolaay alanthaar.He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.
20Naalu pakkangalilum athai alanthaar; Parisuththamaanatharkum Parisuththamillaathatharkum viththiyaasampannnumpatikku atharku ainnooraு kol neelamum ainnooraு kol akalamumaana mathil suttilum irunthathu.He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.