யாத்திராகமம் 32

Exodus 32:2 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 32:2
அதற்கு ஆரோன்: உங்கள் மனைவிகள் குமாரர் குமாரத்திகளுடைய காதுகளில் இருக்கிற பொன்னணிகளைக் கழற்றி, என்னிடத்தில் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு ஆரோன்: உங்களுடைய மனைவிகள், மகன்கள் மற்றும் மகள்களுடைய காதுகளில் இருக்கிற தங்க ஆபரணங்களை கழற்றி, என்னிடம் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆரோன் ஜனங்களிடம், “உங்கள் மனைவி, பிள்ளைகளுக்குச் சொந்தமான பொன் காதணிகளை என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஆரோன் அவர்களை நோக்கி, “உங்கள் மனைவியர், புதல்வர் புதல்வியரின் பொற்காதணிகளைக் கழற்றி, அவற்றை என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள்” என்றார்.

Roman Transliteration
Atharku aaron: ungal manaivikal kumaarar kumaaraththikalutaiya kaathukalil irukkira ponnannikalaik kalatti, ennidaththil konnduvaarungal entan.

Exodus 32:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.

American Standard Version (ASV)
And Aaron said unto them, Break off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.

Bible in Basic English (BBE)
Then Aaron said to them, Take off the gold rings which are in the ears of your wives and your sons and your daughters, and give them to me.

Darby English Bible (DBY)
And Aaron said to them, Break off the golden rings that are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring [them] to me.

Webster's Bible (WBT)
And Aaron said to them, Break off the golden ear-rings which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me.

World English Bible (WEB)
Aaron said to them, "Take off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me."

Young's Literal Translation (YLT)
And Aaron saith unto them, `Break off the rings of gold which `are' in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring in unto me;'

யாத்திராகமம் Exodus 32:2

அதற்கு ஆரோன்: உங்கள் மனைவிகள் குமாரர் குமாரத்திகளுடைய காதுகளில் இருக்கிற பொன்னணிகளைக் கழற்றி, என்னிடத்தில் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.

And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.

said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
unto אֲלֵהֶם֙ ʾēl ale
And Aaron אַֽהֲרֹ֔ן ʾahărôn ah-huh-RONE
them, Break off פָּֽרְקוּ֙ pāraq pa-RAHK
earrings, נִזְמֵ֣י nezem neh-ZEM
the golden הַזָּהָ֔ב zāhāb za-HAHV
which אֲשֶׁר֙ ʾăšer uh-SHER
in the ears בְּאָזְנֵ֣י ʾōzen oh-ZEN
of your wives, נְשֵׁיכֶ֔ם ʾiššâ ee-SHA
of your sons, בְּנֵיכֶ֖ם bēn bane
and of your daughters, וּבְנֹֽתֵיכֶ֑ם bat baht
and bring וְהָבִ֖יאוּ bôʾ boh
unto me. אֵלָֽי׃ ʾēl ale



Read Full Chapter : Exodus 32