யாத்திராகமம் 21

Exodus 21:32 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 21:32
அந்த மாடு ஒரு அடிமையானவனையாவது ஒரு அடிமைப்பெண்ணையாவது முட்டினால், அதற்கு உடையவன் அவர்களுடைய எஜமானுக்கு முப்பது சேக்கல் நிறையான வெள்ளியைக் கொடுக்கக்கடவன்; மாடு கல்லெறியப்படவேண்டும்.

Tamil Indian Revised Version
அந்த மாடு ஒரு அடிமையையோ ஒரு அடிமைப்பெண்ணையோ முட்டினால், அதற்கு உடையவன் அவர்களுடைய எஜமானுக்கு முப்பது சேக்கல் நிறையான வெள்ளியைக் கொடுக்கவேண்டும்; மாடு கல்லெறியப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஒரு அடிமையை மாடு கொன்றால், அந்த அடிமையின் எஜமானனுக்கு மாட்டின் எஜமானன் 30 வெள்ளிப்பணம் கொடுக்கவேண்டும். மாட்டைக் கல்லெறிந்து கொல்ல வேண்டும். ஆண் அல்லது பெண் அடிமைக்கும் சட்டம் பொதுவானதே.

Thiru Viviliam
அடிமையை அல்லது அடிமைப்பெண்ணை மாடொன்று குத்திக்கொன்று போட்டால், அதன் உரிமையாளர் அடிமையின் தலைவருக்கு முப்பது வெள்ளிக்காசு ஈடுகட்டுவார். மாடும் கல்லால் எறிந்து கொல்லப்படும்.

Roman Transliteration
Antha maadu oru atimaiyaanavanaiyaavathu oru atimaippennnnaiyaavathu muttinaal, atharku utaiyavan avarkalutaiya ejamaanukku muppathu sekkal niraiyaana velliyaik kodukkakkadavan; maadu kalleriyappadavaenndum.

Exodus 21:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

American Standard Version (ASV)
If the ox gore a man-servant or a maid-servant, there shall be given unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

Bible in Basic English (BBE)
If the death of a man-servant or of a woman-servant is caused by the ox, the owner is to give their master thirty shekels of silver, and the ox is to be stoned.

Darby English Bible (DBY)
If the ox gore a bondman or a handmaid, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

Webster's Bible (WBT)
If the ox shall push a man-servant, or maid-servant; he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

World English Bible (WEB)
If the bull gores a man-servant or a maid-servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.

Young's Literal Translation (YLT)
`If the ox gore a man-servant or a handmaid, thirty silver shekels he doth give to their lord, and the ox is stoned.

யாத்திராகமம் Exodus 21:32

அந்த மாடு ஒரு அடிமையானவனையாவது ஒரு அடிமைப்பெண்ணையாவது முட்டினால், அதற்கு உடையவன் அவர்களுடைய எஜமானுக்கு முப்பது சேக்கல் நிறையான வெள்ளியைக் கொடுக்கக்கடவன்; மாடு கல்லெறியப்படவேண்டும்.

If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

If אִם ʾim eem
a manservant עֶ֛בֶד ʿebed eh-VED
shall push יִגַּ֥ח nāgaḥ na-ɡAHK
the ox הַשּׁ֖וֹר šôr shore
or א֣וֹ ʾô oh
a maidservant; אָמָ֑ה ʾāmâ ah-MA
of silver, כֶּ֣סֶף׀ kesep keh-SEF
thirty שְׁלֹשִׁ֣ים šĕlôšîm sheh-loh-SHEEM
shekels שְׁקָלִ֗ים šeqel sheh-KEL
he shall give יִתֵּן֙ nātan na-TAHN
unto their master לַֽאדֹנָ֔יו ʾādôn ah-DONE
and the ox וְהַשּׁ֖וֹר šôr shore
shall be stoned. יִסָּקֵֽל׃ sāqal sa-KAHL



Read Full Chapter : Exodus 21