எஸ்தர் 2
Esther 2:6 in Tamil
எஸ்தர் 2:6
அவன் பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் யூதாவின் ராஜாவாகிய எகொனியாவைப் பிடித்துக்கொண்டு போகிறபோது, அவனோடேகூட எருசலேமிலிருந்து பிடித்துக்கொண்டு போகப்பட்டவர்களில் ஒருவனாயிருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் யூதாவின் ராஜாவாகிய எகொனியாவைப் பிடித்துக்கொண்டுபோகிறபோது, அவனோடு எருசலேமிலிருந்து பிடித்து கொண்டுபோகப்பட்டவர்களில் ஒருவனாக இருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
மொர்தெகாய் பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரால் எருசலேமிலிருந்து சிறை பிடிக்கப்பட்டவன். அவன் யூத அரசனான எகொனியாவைச் சிறைபிடித்தபோது அக்குழுவில் இருந்தவன்.
Thiru Viviliam
அவர் பென்யமினைச் சார்ந்த கீசின் மகனான சிமயியின் புதல்வரான யாயிரின் மைந்தர்; இந்தக் கீசு எருசலேமில் கைது செய்யப்பட்டு, பாபிலோன் மன்னன் நெபுகத்னேசரால் சிறைப்பிடிக்கப்பட்ட யூதாவின் அரசன் எக்கோனியாவுடன் நாடு கடத்தப்பட்டவர்களுள் ஒருவர்.
Roman Transliteration
Avan paapilon raajaavaakiya naepukaathnaechchaாr yoothaavin raajaavaakiya ekoniyaavaip pitiththukkonndu pokirapothu, avanotaekooda erusalaemilirunthu pitiththukkonndu pokappattavarkalil oruvanaayirunthaan.
Esther 2:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
American Standard Version (ASV)
who had been carried away from Jerusalem with the captives that had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
Bible in Basic English (BBE)
Who had been taken away from Jerusalem among those who had been made prisoner with Jeconiah, king of Judah, when Nebuchadnezzar, king of Babylon, had taken him away.
Darby English Bible (DBY)
who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
Webster's Bible (WBT)
Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
World English Bible (WEB)
who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
Young's Literal Translation (YLT)
who had been removed from Jerusalem with the removal that was removed with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon removed --
எஸ்தர் Esther 2:6
அவன் பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் யூதாவின் ராஜாவாகிய எகொனியாவைப் பிடித்துக்கொண்டு போகிறபோது, அவனோடேகூட எருசலேமிலிருந்து பிடித்துக்கொண்டு போகப்பட்டவர்களில் ஒருவனாயிருந்தான்.
Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.| Who | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had been carried away | הָגְלָה֙ | gālâ | ɡa-LA |
| from Jerusalem | מִיר֣וּשָׁלַ֔יִם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the captivity | הַגֹּלָה֙ | gôlâ | ɡoh-LA |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had been carried away | הָגְלְתָ֔ה | gālâ | ɡa-LA |
| with | עִ֖ם | ʿim | eem |
| Jeconiah | יְכָנְיָ֣ה | yĕkonyâ | yeh-hone-YA |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had carried away. | הֶגְלָ֔ה | gālâ | ɡa-LA |
| Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר | nĕbûkadneʾṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
| the king | מֶ֥לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |
Read Full Chapter : Esther 2