உபாகமம் 24

Deuteronomy 24:18 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 24:18
நீ எகிப்திலே அடிமையாயிருந்ததையும், உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னை அங்கேயிருந்து மீட்டுக்கொண்டுவந்ததையும் நினைப்பாயாக; ஆகையால், இப்படிச்செய்யும்படி நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
நீ எகிப்திலே அடிமையாயிருந்ததையும், உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னை அங்கேயிருந்து மீட்டுக்கொண்டுவந்ததையும் நினைப்பாயாக; ஆகையால், இப்படிச் செய்யும்படி நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
எகிப்தில் நீங்கள் ஏழை அடிமைகளாக இருந்ததை மறந்துவிடாதீர்கள். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் அங்கிருந்து உங்களை மீட்டுவந்து நீங்கள் சுதந்திரமாக வாழ அமைத்துக் கொடுத்ததை மறந்துவிடாதீர்கள். அதனால்தான் ஏழை ஜனங்களிடம் நீங்கள் இவ்வாறாக நடந்து கொள்ளவேண்டும் என்று சொல்லுகிறேன்.

Thiru Viviliam
எகிப்து நாட்டில் நீ அடிமையாய் இருந்ததையும், உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உன்னை விடுவித்ததையும் நீ நினைவில் இருத்தி, இவற்றைச் செய்யும்படி நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறேன்.

Roman Transliteration
Nee ekipthilae atimaiyaayirunthathaiyum, un thaevanaakiya Karththar unnai angaeyirunthu meettukkonnduvanthathaiyum ninaippaayaaka; aakaiyaal, ippatichcheyyumpati naan unakkuk kattalaiyidukiraேn.

Deuteronomy 24:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.

American Standard Version (ASV)
but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.

Bible in Basic English (BBE)
But keep in mind that you were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God made you free: for this is why I give you orders to do this.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee from thence; therefore I command thee to do this thing.

Webster's Bible (WBT)
But thou shalt remember that thou wast a bond-man in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.

World English Bible (WEB)
but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.

Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee from thence; therefore I am commanding thee to do this thing.

உபாகமம் Deuteronomy 24:18

நீ எகிப்திலே அடிமையாயிருந்ததையும், உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னை அங்கேயிருந்து மீட்டுக்கொண்டுவந்ததையும் நினைப்பாயாக; ஆகையால், இப்படிச்செய்யும்படி நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறேன்.

But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.

But thou shalt remember וְזָֽכַרְתָּ֗ zākar za-HAHR
that כִּ֣י kee
a bondman עֶ֤בֶד ʿebed eh-VED
thou wast הָיִ֙יתָ֙ hāyâ ha-YA
in Egypt, בְּמִצְרַ֔יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
redeemed וַֽיִּפְדְּךָ֛ pādâ pa-DA
and the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֖יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
thee thence: מִשָּׁ֑ם šām shahm
therefore עַל ʿal al
כֵּ֞ן kēn kane
I אָֽנֹכִ֤י ʾānōkî ah-noh-HEE
command מְצַוְּךָ֙ ṣāwâ tsa-VA
thee to do לַֽעֲשׂ֔וֹת ʿāśâ ah-SA
אֶת ʾēt ate
thing. הַדָּבָ֖ר dābār da-VAHR
this הַזֶּֽה׃ ze zeh



Read Full Chapter : Deuteronomy 24