உபாகமம் 14

Deuteronomy 14:8 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 14:8
பன்றியும் புசிக்கத்தகாது; அது விரிகுளம்புள்ளதாயிருந்தும், அசைபோடாதிருக்கும்; அது உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக; இவைகளின் மாம்சத்தைப் புசியாமலும் இவைகளின் உடலைத் தொடாமலும் இருப்பீர்களாக.

Tamil Indian Revised Version
பன்றியும் சாப்பிடுவதற்கு ஏற்றதல்ல; அது விரிகுளம்புள்ளதாயிருந்தும், அசைபோடாதிருக்கும்; அது உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக; இவைகளின் மாம்சத்தை சாப்பிடாமலும் இவைகளின் உடலைத்தொடாமலும் இருப்பீர்களாக.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் பன்றிகளை உண்ணக்கூடாது. அவை விரிகுளம்பு உள்ளதாய் இருந்தாலும் அசை போடாது. ஆகவே இவை உங்களுக்கு சுத்தமான உணவு இல்லை. இவைகளின் இறைச்சியை உண்ணக்கூடாது. இவற்றின் மரித்த உடலைக்கூட தொடக்கூடாது.

Thiru Viviliam
பன்றி விரிகுளம்பு உள்ளதாயினும், அசைபோடுவதில்லை; அதுவும் உங்களுக்குத் தீட்டானது. இவற்றின் இறைச்சியை உண்ணவும் வேண்டாம்; இவற்றின் இறந்த உடலைத் தொடவும் வேண்டாம்.⒫

Roman Transliteration
Pantiyum pusikkaththakaathu; athu virikulampullathaayirunthum, asaipodaathirukkum; athu ungalukku asuththamaayiruppathaaka; ivaikalin maamsaththaip pusiyaamalum ivaikalin udalaith thodaamalum iruppeerkalaaka.

Deuteronomy 14:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.

American Standard Version (ASV)
And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch.

Bible in Basic English (BBE)
And the pig is unclean to you, because though it has a division in the horn of its foot, its food does not come back; their flesh may not be used for food or their dead bodies touched by you.

Darby English Bible (DBY)
and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud -- it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.

Webster's Bible (WBT)
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, is unclean to you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.

World English Bible (WEB)
The pig, because it has a split hoof but doesn't chew the cud, is unclean to you: of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.

Young's Literal Translation (YLT)
and the sow, for it is dividing the hoof, and not `bringing' up the cud, unclean it `is' to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.

உபாகமம் Deuteronomy 14:8

பன்றியும் புசிக்கத்தகாது; அது விரிகுளம்புள்ளதாயிருந்தும், அசைபோடாதிருக்கும்; அது உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக; இவைகளின் மாம்சத்தைப் புசியாமலும் இவைகளின் உடலைத் தொடாமலும் இருப்பீர்களாக.

And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.

וְאֶת ʾēt ate
And the swine, הַֽ֠חֲזִיר ḥăzîr huh-ZEER
because כִּֽי kee
divideth מַפְרִ֨יס pāras pa-RAHS
the hoof, פַּרְסָ֥ה parsâ pahr-SA
it הוּא֙ hûʾ hoo
yet cheweth not וְלֹ֣א lōʾ loh
the cud, גֵרָ֔ה gērâ ɡay-RA
unclean טָמֵ֥א ṭāmēʾ ta-MAY
it ה֖וּא hûʾ hoo
לָכֶ֑ם
of their flesh, מִבְּשָׂרָם֙ bāśār ba-SAHR
unto you: ye shall not לֹ֣א lōʾ loh
eat תֹאכֵ֔לוּ ʾākal ah-HAHL
their dead carcase. וּבְנִבְלָתָ֖ם nĕbēlâ neh-vay-LA
nor לֹ֥א lōʾ loh
touch תִגָּֽעוּ׃ nāgaʿ na-ɡA



Read Full Chapter : Deuteronomy 14