தானியேல் 6
Daniel 6:18 in Tamil
தானியேல் 6:18
பின்பு ராஜா தன் அரமனைக்குப்போய், இராமுழுதும் போஜனம்பண்ணாமலும், கீதவாத்தியம் முதலானவைகளைத் தனக்கு முன்பாக வரவொட்டாமலும் இருந்தான்; அவனுக்கு நித்திரையும் வராமற்போயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு ராஜா தன் அரண்மனைக்குப் போய், இரவுமுழுவதும் சாப்பிடாமலும், இசைக்கருவி முதலானவைகளைத் தனக்கு முன்பாக வரவிடாமலும் இருந்தான்; அவனுக்கு தூக்கமும் வராமற்போனது.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அரசனான தரியு தன் வீட்டிற்குத் திரும்பிப் போனான். அரசன் அன்றிரவு உணவு உண்ணவில்லை, அவன் யாரும் வந்து வேடிக்கை செய்து மகிழ்வூட்டுவதை விரும்பவில்லை. அரசனால் இரவு முழுவதும் தூங்க முடியவில்லை.
Thiru Viviliam
பின்னர் அரசன் அரண்மனைக்குத் திரும்பிச்சென்று, அன்றிரவு முழுவதும் உணவு கொள்ளவில்லை; வேறு எந்தக் களியாட்டத்திலும் ஈடுபடவில்லை. உறக்கமும் அவனை விட்டகன்றது.⒫
Roman Transliteration
Pinpu raajaa than aramanaikkuppoy, iraamuluthum pojanampannnnaamalum, geethavaaththiyam muthalaanavaikalaith thanakku munpaaka varavottamalum irunthaan; avanukku niththiraiyum varaamarpoyittaு.
Daniel 6:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
American Standard Version (ASV)
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
Bible in Basic English (BBE)
Then they got a stone and put it over the mouth of the hole, and it was stamped with the king's stamp and with the stamp of the lords, so that the decision about Daniel might not be changed.
Darby English Bible (DBY)
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were concubines brought before him; and his sleep fled from him.
World English Bible (WEB)
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
Young's Literal Translation (YLT)
Then hath the king gone to his palace, and he hath passed the night fasting, and dahavan have not been brought up before him, and his sleep hath fled `from' off him.
தானியேல் Daniel 6:18
பின்பு ராஜா தன் அரமனைக்குப்போய், இராமுழுதும் போஜனம்பண்ணாமலும், கீதவாத்தியம் முதலானவைகளைத் தனக்கு முன்பாக வரவொட்டாமலும் இருந்தான்; அவனுக்கு நித்திரையும் வராமற்போயிற்று.
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.| Then | אֱ֠דַיִן | ʾĕdayin | ay-da-YEEN |
| went | אֲזַ֨ל | ʾăzal | uh-ZAHL |
| the king | מַלְכָּ֤א | melek | meh-LEK |
| to his palace, | לְהֵֽיכְלֵהּ֙ | hêkal | hay-HAHL |
| and passed the night | וּבָ֣ת | bût | boot |
| fasting: | טְוָ֔ת | ṭĕwāt | teh-VAHT |
| were instruments of musick | וְדַחֲוָ֖ן | daḥăwâ | da-huh-VA |
| neither | לָא | lāʾ | la |
| brought | הַנְעֵ֣ל | ʿălal | uh-LAHL |
| before | קָֽדָמ֑וֹהִי | qŏdām | koh-DAHM |
| him: and his sleep | וְשִׁנְתֵּ֖הּ | šĕnâ | sheh-NA |
| went | נַדַּ֥ת | nĕdad | neh-DAHD |
| from him. | עֲלֽוֹהִי׃ | ʿal | al |
Read Full Chapter : Daniel 6