மாற்கு 14
Mark 14:35 in Tamil
மாற்கு 14:35
சற்று அப்புறம்போய், தரையிலே விழுந்து, அந்த வேளை தம்மைவிட்டு நீங்கிப்போகக்கூடுமானால் அது நீங்கவேண்டுமென்று வேண்டிக்கொண்டு:
Tamil Indian Revised Version
சற்று தள்ளிப்போய், தரையிலே விழுந்து, அந்த நேரம் தம்மைவிட்டுக் கடந்துபோகக்கூடுமானால் அது கடந்துபோகவேண்டும் என்று வேண்டிக்கொண்டு:
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவர்களிடமிருந்து விலகிச் சிறிது தூரம் சென்றார். அவர் அங்கு தரையில் விழுந்து அந்த வேளை தம்மை விட்டு நீங்கிப் போகக்கூடுமானால் நீங்கட்டும் என பிரார்த்தனை செய்தார்.
Thiru Viviliam
சற்று அப்பால் சென்று தரையில் விழுந்து, முடியுமானால் அந்த நேரம் தம்மைவிட்டு விலகுமாறு இறைவனிடம் வேண்டினார்.
Roman Transliteration
Sattaு appurampoy, tharaiyilae vilunthu, antha vaelai thammaivittu neengippokakkoodumaanaal athu neengavaenndumentu vaenntikkonndu:
Mark 14:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
American Standard Version (ASV)
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
Bible in Basic English (BBE)
And he went forward a little, and falling down on the earth, made request that, if possible, the hour might go from him.
Darby English Bible (DBY)
And, going forward a little, he fell upon the earth; and he prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
World English Bible (WEB)
He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
Young's Literal Translation (YLT)
And having gone forward a little, he fell upon the earth, and was praying, that, if it be possible the hour may pass from him,
மாற்கு Mark 14:35
சற்று அப்புறம்போய், தரையிலே விழுந்து, அந்த வேளை தம்மைவிட்டு நீங்கிப்போகக்கூடுமானால் அது நீங்கவேண்டுமென்று வேண்டிக்கொண்டு:
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.| And | καὶ | kai | kay |
| he went forward | προελθὼν | proerchomai | proh-ARE-hoh-may |
| a little, | μικρὸν | mikron | mee-KRONE |
| and fell | ἔπεσεν | piptō | PEE-ptoh |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῆς | ho | oh |
| ground, | γῆς | gē | gay |
| and | καὶ | kai | kay |
| prayed | προσηύχετο | proseuchomai | prose-AFE-hoh-may |
| that, | ἵνα | hina | EE-na |
| if | εἰ | ei | ee |
| possible, | δυνατόν | dynatos | thyoo-na-TOSE |
| it were | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| might pass | παρέλθῃ | parerchomai | pa-RARE-hoh-may |
| from | ἀπ' | apo | ah-POH |
| him. | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| the | ἡ | ho | oh |
| hour | ὥρα | hōra | OH-ra |
Read Full Chapter : Mark 14