யோவான் 8
John 8:26 in Tamil
யோவான் 8:26
உங்களைக்குறித்துப் பேசவும் நியாயந்தீர்க்கவும் எனக்கு அநேக காரியங்களுண்டு. என்னை அனுப்பினவர் சத்தியமுள்ளவர்; நான் அவரிடத்தில் கேட்டவைகளையே உலகத்துக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
உங்களைக்குறித்துப் பேசவும் நியாயந்தீர்க்கவும் எனக்கு அநேக காரியங்கள் இருக்கிறது; என்னை அனுப்பினவர் சத்தியமானவர்; நான் அவரிடத்தில் கேட்டவைகளை உலகத்திற்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
உங்களைப்பற்றிச் சொல்ல என்னிடம் நிறைய செய்திகள் உள்ளன. நான் உங்களை நியாயம் தீர்க்கவும் முடியும். என்னை அனுப்பினவரிடமிருந்து கேட்டவற்றையே நான் மக்களுக்குச் சொல்கிறேன். அவர் உண்மையைப் பேசுகிறவர்” என்றார்.
Thiru Viviliam
உங்களைப் பற்றிப் பேசுவதற்கும் தீர்ப்பிடுவதற்கும் பல உண்டு. ஆனால், என்னை அனுப்பியவர் உண்மையானவர். நானும் அவரிடமிருந்து கேட்டவற்றையே உலகுக்கு எடுத்துரைக்கிறேன்” என்றார்.
Roman Transliteration
Ungalaikkuriththup paesavum niyaayantheerkkavum enakku anaeka kaariyangalunndu. Ennai anuppinavar saththiyamullavar; naan avaridaththil kaettavaikalaiyae ulakaththukkuch sollukiraேn entar.
John 8:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
American Standard Version (ASV)
I have many things to speak and to judge concerning you: howbeit he that sent me is true; and the things which I heard from him, these speak I unto the world.
Bible in Basic English (BBE)
I have much to say about you and against you: but he who sent me is true and what he has said to me I say to the world.
Darby English Bible (DBY)
I have many things to say and to judge concerning you, but he that has sent me is true, and I, what I have heard from him, these things I say to the world.
World English Bible (WEB)
I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world."
Young's Literal Translation (YLT)
many things I have to speak concerning you and to judge, but He who sent me is true, and I -- what things I heard from Him -- these I say to the world.'
யோவான் John 8:26
உங்களைக்குறித்துப் பேசவும் நியாயந்தீர்க்கவும் எனக்கு அநேக காரியங்களுண்டு. என்னை அனுப்பினவர் சத்தியமுள்ளவர்; நான் அவரிடத்தில் கேட்டவைகளையே உலகத்துக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.| many things | πολλὰ | polys | poh-LYOOS |
| I have | ἔχω | echō | A-hoh |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| you: | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| to say | λαλεῖν | laleō | la-LAY-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| to judge | κρίνειν | krinō | KREE-noh |
| but | ἀλλ' | alla | al-LA |
| he | ὁ | ho | oh |
| that sent | πέμψας | pempō | PAME-poh |
| me | με | me | may |
| true; | ἀληθής | alēthēs | ah-lay-THASE |
| is | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| and I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
| which | ἃ | hos | ose |
| I have heard | ἤκουσα | akouō | ah-KOO-oh |
| of | παρ' | para | pa-RA |
| him. | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| those things | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| speak | λὲγω | legō | LAY-goh |
| to | εἰς | eis | ees |
| the | τὸν | ho | oh |
| world | κόσμον | kosmos | KOH-smose |
Read Full Chapter : John 8