1அப்பொழுது சூகியனான பில்தாத் பிரதியுத்தரமாக:Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2அதிகாரமும் பயங்கரமும் அவரிடத்தில் இருக்கிறது; அவர் தமது உன்னதமான ஸ்தலங்களில் சமாதானத்தை உண்டாக்குகிறார்.Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
3அவருடைய சேனைகளுக்குத் தொகையுண்டோ? அவருடைய வெளிச்சம் யார்மேல் உதிக்காமலிருக்கிறது?Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
4இப்படியிருக்க, மனுஷன் தேவனுக்கு முன்பாக நீதிமானாயிருப்பது எப்படி? ஸ்திரீயினிடத்தில் பிறந்தவன் சுத்தமாயிருப்பது எப்படி?How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
5சந்திரனை அண்ணாந்துபாரும், அதுவும் பிரகாசியாமலிருக்கிறது; நட்சத்திரங்களும் அவர் பார்வைக்குச் சுத்தமானவைகள் அல்ல.Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
6புழுவாயிருக்கிற மனிதனும், பூச்சியாயிருக்கிற மனுபுத்திரனும் எம்மாத்திரம் என்றான்.How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?
1Appoluthu sookiyanaana pilthaath pirathiyuththaramaaka:Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2Athikaaramum payangaramum avaridaththil irukkirathu; avar thamathu unnathamaana sthalangalil samaathaanaththai unndaakkukiraar.Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
3Avarutaiya senaikalukkuth thokaiyunntoo? Avarutaiya velichcham yaarmael uthikkaamalirukkirathu?Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
4Ippatiyirukka, manushan thaevanukku munpaaka neethimaanaayiruppathu eppati? Sthireeyinidaththil piranthavan suththamaayiruppathu eppati?How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
5Santhiranai annnnaanthupaarum, athuvum pirakaasiyaamalirukkirathu; natchaththirangalum avar paarvaikkuch suththamaanavaikal alla.Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
6Puluvaayirukkira manithanum, poochchiyaayirukkira manupuththiranum emmaaththiram entan.How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?