ஏசாயா 30
Isaiah 30:13 in Tamil
ஏசாயா 30:13
இந்த அக்கிரமம் உங்களுக்கு உயர்த்த சுவரில் விழப் பிதுங்கிநிற்கிறதும், திடீரென்று சடிதியாய் இடியப் போகிறதுமான வெடிப்பைப்போல இருக்கும் என்று இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
இந்த அக்கிரமம் உங்களுக்கு உயர்ந்த சுவர் விழப் பிதுங்கி நிற்கிறதும், திடீரென்று சடிதியாய் இடியப்போகிறதுமான வெடிப்பைப்போல இருக்கும் என்று இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தர் சொல்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் இவற்றைப்பற்றிய குற்றம் உள்ளவர்களாக இருக்கிறீர்கள். எனவே, நீங்கள் விரிசல்களையுடைய உயரமான சுவர்களைப்போல இருக்கிறீர்கள். அந்தச் சுவர் விழுந்து சிறு துண்டுகளாக உடையும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால், உயர்ந்த மதிற்சுவரில்␢ இடிந்துவிழும் தறுவாயிலுள்ள பிளவு␢ திடீரென்று நொடிப்பொழுதில்␢ சரிந்து விழுவதுபோல்␢ இந்தத் தீச்செயல் உங்கள்மேல் விழும்.⁾
Roman Transliteration
Intha akkiramam ungalukku uyarththa suvaril vilap pithunginirkirathum, thiteerentu satithiyaay itiyap pokirathumaana vetippaippola irukkum entu isravaelin Parisuththar sollukiraar.
Isaiah 30:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
American Standard Version (ASV)
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly in an instant.
Bible in Basic English (BBE)
This sin will be to you like a crack in a high wall, causing its fall suddenly and in a minute.
Darby English Bible (DBY)
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a towering wall, whose breaking shall come suddenly in an instant.
World English Bible (WEB)
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore is this iniquity to you as a breach falling, Swelled out in a wall set on high, Whose destruction suddenly, at an instant cometh.
ஏசாயா Isaiah 30:13
இந்த அக்கிரமம் உங்களுக்கு உயர்த்த சுவரில் விழப் பிதுங்கிநிற்கிறதும், திடீரென்று சடிதியாய் இடியப் போகிறதுமான வெடிப்பைப்போல இருக்கும் என்று இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தர் சொல்லுகிறார்.
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.| Therefore | לָכֵ֗ן | kēn | kane |
| shall be | יִֽהְיֶ֤ה | hāyâ | ha-YA |
| לָכֶם֙ | |||
| iniquity | הֶעָוֹ֣ן | ʿāwōn | ah-VONE |
| this | הַזֶּ֔ה | ze | zeh |
| to you as a breach | כְּפֶ֣רֶץ | pereṣ | peh-RETS |
| ready to fall, | נֹפֵ֔ל | nāpal | na-FAHL |
| swelling out | נִבְעֶ֖ה | bāʿâ | ba-AH |
| wall, | בְּחוֹמָ֣ה | ḥômâ | hoh-MA |
| in a high | נִשְׂגָּבָ֑ה | śāgab | sa-ɡAHV |
| whose | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| suddenly | פִּתְאֹ֥ם | pitʾôm | peet-OME |
| at an instant. | לְפֶ֖תַע | petaʿ | peh-TA |
| cometh | יָב֥וֹא | bôʾ | boh |
| breaking | שִׁבְרָֽהּ׃ | šeber | sheh-VER |
Read Full Chapter : Isaiah 30